| A-deck to your left, B-deck to your right. | Палуба А налево, палуба Б направо. |
| That sign back there said it was to the left. | На знаке позади было указано налево. |
| Before he came along, I was selling properties left and right. | До его прихода, я продавала недвижимость направо и налево. |
| So we keep on insulting people left and right everyday. | Мы продолжаем оскорблять людей направо и налево каждый день. |
| Morgan, I'm fielding calls left and right here. | Морган, я принимаю звонки направо и налево. |
| If I want to go... left, right, somebody annoys me. | Если я хочу поехать... налево, направо или если кто-нибудь раздражает меня. |
| Wilson kills people left and right no one ever sues him. | Уилсон убивает людей налево и направо, но никто его не засуживает. |
| It won't let her go left. | Это не позволило ей повернуть налево. |
| Just head up the trail about three clicks, you'll see a big oak tree, hook left. | Просто пройдите по тропе три километра, увидите большой дуб, поверните налево. |
| Turn left here toward that farm. | Сверни налево, к той ферме. |
| Then we would move upstairs, the guest bedroom, first door on the left. | Затем поднимались в спальню для гостей, первая дверь налево. |
| My rudder is left, coming to new course 1-0-7. | Поворачиваю руль налево, устанавливаю новый курс 1-0-7. |
| No, hennig, go left on Lincoln from 320. | Нет, Хеннинг, сверни с 320-й налево на Линкольна. |
| I think we need to go back to Wheeler's market And make left this time. | Я думаю нам надо вернуться к магазину Виллера и на этот раз повернуть налево. |
| Katie is turning left on south... | Кейти сворачивает налево, на юг... |
| Or it means "turn left," probably. | Или это значит "повернуть налево". |
| I said left was right like correct. | Я имела в виду, что, право слова, надо налево. |
| Eddie, atthenextintersection, turn left. | Эдди, на следующем перекрестке - налево. |
| Then taxiway alpha forks off to the left. | Там рулёжная дорожка А сворачивает налево. |
| I'll break left and take out Rip. | Я пойду налево и уберу Рипа. |
| I distinctly signaled I was making a left turn. | Я отчётливо сигналила, что буду поворачивать налево. |
| Go straight, then left at the market. | Езжайте прямо, затем налево, к рынку. |
| So memoirists, so-called, write that Mengele stood there sending people right or left. | Так что мемуаристы, так называемые, пишут, что Менгеле стоял там, посылая людей направо и налево. |
| In approximately ten yards, make a left turn. | Примерно через 9 метров поверните налево. |
| A Red Arrow just means you can't make a left turn. | Красная Стрела просто значит что нельзя поворачивать налево. |