Turning left through the park gates now. |
Повернула налево, иду через ворота парка. |
I want everybody to take a look to their left. |
Я хочу, чтобы все сейчас посмотрели налево. |
Someplace where they had to decide to turn left or right. |
Когда они должны были решить, поворачивать налево или направо. |
There is a super-fast left followed by a super-fast right. |
Скоростной поворот налево, затем скоростной направо. |
Now a left, he'll be good at that. |
И налево, который он легко проходит. |
He's great going left and right. |
Отлично справился с поворотами налево и даже направо. |
No left turn at the moment. |
На данный момент налево не свернуть. |
27 to the left and open. |
"Городская казна" 27 налево, и... |
In the back on the left, please. |
Туда, в самый конец налево, пожалуйста. |
There's people dying in there left and right. |
Люди там гибнут, налево и направо. |
Second floor, third dank room on the left. |
Второй этаж, третья комната налево. |
Short, shriveled and always to the left. |
Криво, сморщенно и всегда налево. |
Take a left at the market... |
Потом налево, в сторону рынка. А потом... |
Go down that road, turn left, carry on straight till you hit the port. |
Вот по этой дороге, повернёте налево и дальше прямо до самого порта. |
One goes left and one goes right. |
Один идет направо, другой - налево. |
Make a right on Ivy, then take a left on Westminster. |
На Айви поверни направо, а на Вестминстер - налево. |
This is the third left turn you've made me make in the last five minutes. |
Мы уже третий раз поворачиваем налево за последние пять минут. |
So then Daphne takes a left on Madison. |
И затем Дафни свернула налево на проспект Мэдисон. |
Diving control, come left to 1-9-5. |
Контроль погружения, налево, курс один-девять-пять. |
Go up this street, make a left and straight up the hill. |
Проедете по этой улице, повернете налево и затем поднимитесь на холм. |
Go left, then right, back handspring, stick the landing. |
Иди налево, затем направо, колесо назад, приземление. |
Well, normally people pull out their matches from right to left. |
Ну, обычно люди вытаскивают свои спички справа налево. |
He's in special care unit, upstairs to the left. |
Он в интенсивной терапии, вверх по лестнице и налево. |
A little right to left, slightly uphill. |
Немного справа налево, чуть в гору. |
So he started fleecing women left, right and centre. |
Поэтому он начал налево и направо обирать женщин. |