Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Налево

Примеры в контексте "Left - Налево"

Примеры: Left - Налево
Look, I hate getting all up in your halo, but you're breaking protocol left and right. Слушай, я ненавижу лезть в твои дела, но ты нарушаешь протокол налево и направо.
Go straight, then left on... Иди прямо, затем налево на...
At 20, I wrote for the right and left. В 20 лет я строчил статьи направо и налево.
Charlie-1 is turning left onto Stainbeck Lane. Чарли 1 поворачивает налево на Стэйнбек Лэйн.
Now, it's the second opening you come to on your left. Сейчас, на второй развилке, налево.
Those who walk left, who dare to open that door, leave these comforts behind. Те, кто пойдет налево, дерзнет открыть эту дверь, оставят утехи позади.
Go right and left again at the stairs. Затем идите налево в отсек для матросов.
Please, it's just up the stairs and to the left. Идемте. Вверх по лестнице и налево.
We turned right and then left. Мы повернули направо, затем налево.
No, we turned left when we came in. Нет, мы повернули налево когда пришли.
(b) When exiting the Plenary Hall, take the wide corridor on the left. Ь) выйдя из зала пленарных заседаний, пройдите широким коридором налево.
Receive your new phones on the left. Старые сотовые направо, новые телефоны налево.
I say "Go left," he goes right. Я сказал "Налево", он поехал направо.
Once you pass through, turn left at the 1A yard. Как пройдёшь, поверни налево у двора 1А.
Turn left and proceed 20 feet. Поверни налево и пройди 6 метров.
And look up to the left, to the right. Посмотрите вверх, налево, направо.
I'd tell them to go right, they go left. Им скажешь направо, они пойдут налево.
I'm sweating and I'm citing statutes left and right. Я потею, я цитирую законы налево и направо.
Take the next left, cut over to the highway. Второй поворот налево, срежь через шоссе.
All units, 30 degrees left, flanking turn. Всем пилотам, поворот 30 градусов налево.
I think I was supposed to go left. Кажется, нужно было свернуть налево.
Everytime I turn left I wondered if I should have gone right. И каждый раз, когда я поворачиваю налево, я гадаю, не должна ли я была повернуть направо,...
Just go left, two rights, and you're out. Просто иди налево, потом два раза направо, и ты выйдешь.
Take the elevator to the fifth floor then turn left. На лифте на 5 этаж, потом налево. Спасибо.
Then go straight for 50 meters when there go left. Затем идете 50 метров прямо, потом налево.