Ambrose, sickbay up the stairs, left, then left again... get yourself fixed up. |
Амброуз, лазарет - вверх по лестнице, налево, и еще раз налево... |
To the end corridor, Then to the left, 2 time to the right, to the left, It is straight away, 3 door on the right. |
До конца коридора, затем налево, 2 раза направо, налево, прямо, 3-я дверь справа. |
What do you mean, "left left"? |
Что значит "налево налево"? |
What you want to do is turn left at the sign, go three blocks, veer right, then make the second left. |
Вам необходимо на знаке повернуть налево, проехать три квартала, повернуть направо, потом второй поворот налево. |
Then you take the first left, then the next left, |
Потом первый поворот налево, потом следующий поворот налево. |
The problem is, Boris, you can't turn left. |
ѕроблема в том, Ѕорис, ты не можешь повернуть налево. |
Starting on my left with one, your number comes up, you go. |
Считая налево от меня - чей номер выпадет, тот и идет. |
Run down to the big white ship, turn left. |
Беги до белого корабля, поверни налево |
Now, would you go left or right? |
Так, пойдешь ли ты налево или направо? |
You guys push forward and move left, okay? |
А вы двигайте вперёд и налево, хорошо? |
Well, if Beiste get her way and our budgets are slashed, you'll be cutting kids left and right. |
Ну, если Бист получила все, что хотела и нам сократили бюджет, мы будем резать детей налево и направо. |
JESS: No, Nick, just turn left! |
Нет, Ник, просто поверни налево! |
You go left, I got right, we cover more ground? |
Ты налево, я направо, охватим больше территории. |
I mean, whatever's in this envelope is going to determine whether I go right or left. |
В этом конверте лежит то, что определит пойду я вправо или налево. |
Honey, your toupee is falling to your left side |
Эй, дорогуша, твой парик сползает налево |
If you look to your left, you'll see me, making your acquaintance. |
Посмотрев налево, вы увидите меня, представляющегося вам. |
On my left, a neighbor who didn't answer my tapping. |
Налево - сосед, но он мне не отвечал. |
I go left, I go right, I go straight ahead. |
Еду налево, направо или прямо. |
So you were facing to your left, away from paul, |
И вы повернулись налево, отвернувшись от Пола. |
If you look to your left, you'll notice that there are five innocent civilians. |
Если вы посмотрите налево, то заметите там 5 человек. |
Okay, left, sharp turn. |
Так, налево, резкий поворот! |
Watch the left from there. I'll watch the right. |
Просто смотри отсюда налево, а я буду смотреть направо. |
I learned that left is called "port." |
Я выучил, что повернуть налево называется 'класть руля' |
After he hopped the fence, did Matty go right or left? |
После того, как Мэтти перелез через забор, он пошел налево, или направо? |
You're haemorrhaging profit left, right and centre and this is why. |
Ты раздаёшь кредиты направо и налево, вот почему нет никакой прибыли. |