Английский - русский
Перевод слова Workload
Вариант перевода Рабочей нагрузки

Примеры в контексте "Workload - Рабочей нагрузки"

Примеры: Workload - Рабочей нагрузки
(b) One P-4, effective January 2004, and one P-4, effective January 2005, from the Investigations Division to the Prosecution Division, in anticipation of increased workload as a result of a large number of cases in the pre-trial phase; Ь) с января 2004 года одна должность класса С4, а с января 2005 года еще одна должность класса С4 переводятся из Следственного отдела в Отдел обвинений с учетом предполагаемого увеличения его рабочей нагрузки в связи со значительным числом дел, находящихся на стадии досудебного разбирательства;
VIII. Workload indicators for the training and staff development programmes provided to the Advisory Committee show that for the period from 2000 to 2005, a total of 133,246 participants will have been trained through the above-mentioned programmes. Представленные Консультативному комитету показатели рабочей нагрузки по программам профессиональной подготовки и повышения квалификации персонала показывают, что за период 2000 - 2005 годов в рамках вышеуказанных программ подготовку пройдут в общей сложности 133246 участников.
1,026 incoming pouch valises were received and processed, representing 67.23 per cent of the Mail Operations Unit's workload in that area; 3,383 outgoing pouch packages were screened, representing 95 per cent of the Unit's workload in that area Получено и обработано 1026 единиц входящей дипломатической почты, что составляет 67,23 процента соответствующей рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений; проверено 3383 единицы исходящей дипломатической почты, что составляет 95 процентов соответствующей рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений
The Section's statistics for the period July 2008 to June 2009 indicated 24.47 per cent of the overall workload of the Mail Operations Unit, 11.72 per cent of the Pouch Unit and 3.95 per cent of the Messenger Unit related to peacekeeping operations Согласно статистическим данным, характеризующим объем работы, выполненный Секцией за период с июля 2008 года по июнь 2009 года, 24,47 процента рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений, 11,72 процента рабочей нагрузки Группы дипломатической почты и 3,95 процента рабочей нагрузки Курьерской группы приходятся на операции по поддержанию мира.
While 1 new GS (PL) post was approved for the 2009/10 budget in addition to the conversion of GTA to posts, the workload per staff member and/or ratio of staff to clients served has been increasing substantially Несмотря на то, что в соответствии с бюджетом на 2009/10 год, помимо преобразования временных должностей в штатные, утверждено учреждение одной новой должности категории общего обслуживания, объем рабочей нагрузки в расчете на одного на одного сотрудника и/или соотношение численности сотрудников и обслуживаемых клиентов существенно возросли.