| Workload drivers are identified to help quantify the required staffing for each administrative component building block. | Для того чтобы дать количественную оценку численности персонала, требуемой по каждому строительному блоку административного компонента, выделяются определяющие факторы рабочей нагрузки. |
| Workload indicators and performance reports have been prepared and updated continuously. | Обновление показателей рабочей нагрузки и подготовка справок о служебной аттестации проводятся на постоянной основе. |
| Workload indicators are presented in a tabular form in the annex. | Показатели рабочей нагрузки представлены в таблице в приложении. |
| Workload measures have been implemented mainly in the area of operations. | Показатели рабочей нагрузки были внедрены главным образом в Отделе оперативной деятельности. |
| Workload statistics or ratio of staff to clients served | Статистика рабочей нагрузки или соотношение между численностью персонала и числом обслуживаемых клиентов |
| Workload sharing (number of words shared) 2011a N/A | Распределение рабочей нагрузки (количество слов на долевой основе) |
| Workload imbalances are evident, most notably in areas relating to the CDM, registries, information systems management and support to developing countries. | Налицо диспропорции в области рабочей нагрузки, особенно в областях, относящихся к МЧР, реестрам, управлению информационными системами и поддержке развивающихся стран. |
| Workload and organizational responsibilities distributed to ensure calendar of events is maintained (12/31/05) | Распределение рабочей нагрузки и организационных обязанностей в целях соблюдения календаря мероприятий (31 декабря 2005 года) |
| Workload statistics for the 2008/09 period: | Статистика рабочей нагрузки за 2008/09 год: |
| Workload sharing had to take those peaks and valleys into account and was limited to some extent. | При перераспределении рабочей нагрузки нужно учитывать эти пиковые значения и спады, что в какой-то степени ограничивает возможности Департамента в этом плане. |
| Workload indicators by subprogramme are being provided to the Committee in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. | Показатели рабочей нагрузки с разбивкой по подпрограммам представлены Комитетом в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - |
| A. Increased workload and backlog | А. Усиление рабочей нагрузки и отставание в рассмотрении заявлений |
| The workload is efficiently shared. | Для обеспечения эффективности осуществляется распределение рабочей нагрузки. |
| Insufficient or inaccurate workload projections | недостаточное или неточное прогнозирование рабочей нагрузки; |
| Redistribution of workload and use of compensatory time off | Перераспределение рабочей нагрузки и предоставление отгулов |
| 25E. Workload statistics for Headquarters, Geneva and Vienna are provided in the respective sections below. | 25Е. Статистические данные об объеме рабочей нагрузки в Центральных учреждениях, Женеве и Вене приводятся в соответствующих разделах ниже. |
| Workload demands in the Investigations Division in Vienna are expected to remain constant. | Предполагается, что в Вене объем рабочей нагрузки сохранится на прежнем уровне. |
| C. Workload implications for the countries and the secretariat | С. Последствия для рабочей нагрузки стран и секретариата |
| Workload statistics, performance indicators and cost information will be routinely refined and provided for both Secretariat and external use (e.g. by intergovernmental bodies). | Периодически будут обновляться статистические данные, касающиеся объема рабочей нагрузки, информация о достигнутых результатах и понесенных расходах; такие статистические данные и информация будут представляться как Секретариату, так и для целей внешнего использования (т. е. межправительственными органами). |
| Delegating and streamlining the workload | Делегирование и упорядочение рабочей нагрузки |
| Consequences of the projected workload of the Commission | Последствия предполагаемой рабочей нагрузки Комиссии |
| The workload file' ' does not exist. | Файл рабочей нагрузки не существует. |
| including workload analyses, to justify the | рабочей нагрузки для обоснования создания, |
| Impact: Increase in workload. | Последствия: Увеличение рабочей нагрузки. |
| Summary of workload indicators: 1992-1997 | Сводные показатели рабочей нагрузки, 1992-1997 годы |