Workload drivers are identified to help quantify the required staffing for each administrative component building block. |
Для того чтобы дать количественную оценку численности персонала, требуемой по каждому строительному блоку административного компонента, выделяются определяющие факторы рабочей нагрузки. |
Workload indicators and performance reports have been prepared and updated continuously. |
Обновление показателей рабочей нагрузки и подготовка справок о служебной аттестации проводятся на постоянной основе. |
Workload indicators are presented in a tabular form in the annex. |
Показатели рабочей нагрузки представлены в таблице в приложении. |
Workload measures have been implemented mainly in the area of operations. |
Показатели рабочей нагрузки были внедрены главным образом в Отделе оперативной деятельности. |
Workload statistics or ratio of staff to clients served |
Статистика рабочей нагрузки или соотношение между численностью персонала и числом обслуживаемых клиентов |
Workload sharing (number of words shared) 2011a N/A |
Распределение рабочей нагрузки (количество слов на долевой основе) |
Workload imbalances are evident, most notably in areas relating to the CDM, registries, information systems management and support to developing countries. |
Налицо диспропорции в области рабочей нагрузки, особенно в областях, относящихся к МЧР, реестрам, управлению информационными системами и поддержке развивающихся стран. |
Workload and organizational responsibilities distributed to ensure calendar of events is maintained (12/31/05) |
Распределение рабочей нагрузки и организационных обязанностей в целях соблюдения календаря мероприятий (31 декабря 2005 года) |
Workload statistics for the 2008/09 period: |
Статистика рабочей нагрузки за 2008/09 год: |
Workload sharing had to take those peaks and valleys into account and was limited to some extent. |
При перераспределении рабочей нагрузки нужно учитывать эти пиковые значения и спады, что в какой-то степени ограничивает возможности Департамента в этом плане. |
Workload indicators by subprogramme are being provided to the Committee in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. |
Показатели рабочей нагрузки с разбивкой по подпрограммам представлены Комитетом в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - |
A. Increased workload and backlog |
А. Усиление рабочей нагрузки и отставание в рассмотрении заявлений |
The workload is efficiently shared. |
Для обеспечения эффективности осуществляется распределение рабочей нагрузки. |
Insufficient or inaccurate workload projections |
недостаточное или неточное прогнозирование рабочей нагрузки; |
Redistribution of workload and use of compensatory time off |
Перераспределение рабочей нагрузки и предоставление отгулов |
25E. Workload statistics for Headquarters, Geneva and Vienna are provided in the respective sections below. |
25Е. Статистические данные об объеме рабочей нагрузки в Центральных учреждениях, Женеве и Вене приводятся в соответствующих разделах ниже. |
Workload demands in the Investigations Division in Vienna are expected to remain constant. |
Предполагается, что в Вене объем рабочей нагрузки сохранится на прежнем уровне. |
C. Workload implications for the countries and the secretariat |
С. Последствия для рабочей нагрузки стран и секретариата |
Workload statistics, performance indicators and cost information will be routinely refined and provided for both Secretariat and external use (e.g. by intergovernmental bodies). |
Периодически будут обновляться статистические данные, касающиеся объема рабочей нагрузки, информация о достигнутых результатах и понесенных расходах; такие статистические данные и информация будут представляться как Секретариату, так и для целей внешнего использования (т. е. межправительственными органами). |
Delegating and streamlining the workload |
Делегирование и упорядочение рабочей нагрузки |
Consequences of the projected workload of the Commission |
Последствия предполагаемой рабочей нагрузки Комиссии |
The workload file' ' does not exist. |
Файл рабочей нагрузки не существует. |
including workload analyses, to justify the |
рабочей нагрузки для обоснования создания, |
Impact: Increase in workload. |
Последствия: Увеличение рабочей нагрузки. |
Summary of workload indicators: 1992-1997 |
Сводные показатели рабочей нагрузки, 1992-1997 годы |