Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Way - Возможность"

Примеры: Way - Возможность
It also paved the way for the Chambers to efficiently approach the considerably greater complexity of case 002. Это также открыло палатам возможность эффективно перейти к рассмотрению гораздо более сложного дела 002.
I appeal to the Council to support the foregoing recommendations, which should ultimately pave the way for the exit of all international forces. Призываю Совет поддержать вышеизложенные рекомендации, которые в конечном счете обеспечат возможность вывода всех международных сил.
The opportunity to learn from one another in a very practical way would be at the core of that exercise. Возможность практического обмена мнениями друг с другом будет составлять основу этой деятельности.
That provides a way for the Council to deal with the outcomes of its functional commissions systematically. Это дает Совету возможность на систематической основе отслеживать результаты работы его функциональных комиссий.
Such a forum would offer Governments a venue to discuss issues related to international migration and development in a systematic and comprehensive way. Такой форум мог бы дать правительствам возможность для планомерного и всестороннего обсуждения вопросов международной миграции и развития.
To stop them, even if there was a way. Поздно останавливать их, даже если и была бы такая возможность.
You have the perfect way out. У вас была отличная возможность исчезнуть.
There's a way, my friend. То есть и возможность, мой друг.
She felt an obligation to give them a way out with dignity... Она чувствовала себя обязанной дать им возможность уйти с достоинством...
The best way I know to be a friend is to support your gymnastics. Единственная возможность, известная мне, как быть подругой, это поддерживать твою гимнастику.
It's the only way I had a chance. Для меня это была единственная возможность.
I thought maybe... there's a way you could help him. Я подумала, может... у тебя есть возможность ему помочь.
If there was some way that they could get you away from me... Если бы существовала возможность, что они отнимут тебя уменя...
This is a way for everyone to get something they want. Это возможность для каждого получить то, что ему нужно.
And the only way I can stay in this country Is to marry somebody like you. И единственная возможность остаться в этой стране, это выйти замуж за кого-то вроде вас.
Being in here has been an excellent way for us to avoid dealing with our problems. Пока я был в больнице, это была отличная возможность увиливать от семейных проблем.
There are incredible possibilities with this as a way for creative people to share at light speed. В этом кроется невероятная возможность для творческих людей делиться мыслями со скоростью света.
There's a way for you to regain your powers in exchange for a healthy child once you give birth. У тебя есть возможность восстановить свои силы в обмен на здорового ребенка, которого ты однажды родишь.
I am paying for that debt the only way I can by giving him the opportunity he deserves. Я выплачиваю этот долг единственным способом, каким могу, давая ему возможность, которую он заслужил.
There is now a way for individuals and companies to make their own voices heard. Сейчас у отдельных людей и компаний есть возможность добиться того, чтобы их голос был услышан.
The second thing I learned is that we have to enable them to film in a safe way. Второе, что я понял - мы должны дать им возможность вести съёмку безопасно.
I have to tell a story in a much more elaborate way, but I have the potential. Я должен рассказать историю более замысловатым образом, но у меня есть возможность.
Recent experience offers us an opportunity to extend EU institutions in a way that markedly reduces the likelihood of a new crisis. Опыт последних лет дает нам возможность расширить институты ЕС таким образом, который заметно снижает вероятность нового кризиса.
It extends opportunity to the rural centers, and we can use expertise in a very smart way. Это предоставляет возможность сельским центрам, и мы можем разумно использовать опыт.
I said, maybe there's a way you can stay here. Может быть, у вас есть возможность остаться.