Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Way - Возможность"

Примеры: Way - Возможность
They also provide a forum to address issues in a coherent way, such as changes to the methodology introduced in 2010. Они также предоставляют возможность для всестороннего рассмотрения таких вопросов, как внесение изменений в методологию, принятую в 2010 году.
You don't know her the way I do, and the only reason she's interested in Julie is to mess with my head. Я знаю ее лучше тебя, и Джули ее интересует только как возможность меня позлить.
I can invent a history, in way being able to spend the Christmas with them. Я мог бы придумать историю, которая дала бы Вам возможность провести там Рождество.
The only way there's a ghost chance of that happening is you have to convince Julia to bring the egg. Единственная призрачная возможность, это если ты убедишь Джулию доставить яйцо.
Normally, an opportunity like this wouldn't come your way for 10 or 20 years. В обычной ситуации такая возможность не представилась бы тебе в течение 10 или 20 лет.
Now is there any way you can access Tara's voice mail? Сейчас есть возможность получить доступ к голосовой почте Тары?
I was wondering if there was any way I could raise my grade? Я хотела узнать, есть какая-нибудь возможность исправить свою оценку?
The only way this thing ends... for all of us Единственная возможность закончить всё это Для всех нас
Is there any way you have of finding out this nanny's name? У тебя есть возможность выяснить имя этой няни?
Loving someone is the best way for me to declare my atheism. Полюбить кого-то - для меня это лучшая возможность продемонстрировать мой атеизм
If there was some way I could help her still, I'd - I'd do it in a second. Если бы существовала возможность помочь ей, я бы сделал это, ни секунды не сомневаясь.
Is there any way that I could take on more responsibility around here? Есть возможность поручить мне больше обязанностей?
Is there any way we can ID these guys, Есть ли хоть какая-то возможность их распознать?
Is there any way we can meet here? Есть ли возможность с вами встретиться здесь?
If there was any way I could go back and change this, believe me, with all my heart, I would. Если бы у меня была возможность вернуться назад и все исправить, клянусь, я бы исправил.
This not only paves the way for the smooth introduction of VAT in January 2006, but also provides for a more stable means of financing the State Government. Это не только открывает возможность для плавного введения НДС в январе 2006 года, но и обеспечивает более стабильный способ финансирования правительства государства.
This meeting resulted in a reaffirmation of their commitment to the agreed policy framework on returns and the establishment of joint coordination mechanisms, and paved the way for cross-line humanitarian operations. Это совещание позволило подтвердить их обязательство в отношении согласованной политической позиции в вопросах возвращения беженцев и создания совместных координационных механизмов и открыло возможность для трансграничных гуманитарных операций.
And here I see a concrete possibility as to how the story found its way as a literary topic into the novel the author incorrectly placed it in. И здесь я вижу конкретную возможность того, как история, обретя литературную форму, Была ошибочно помещена автором романа в другое место.
But you might not realize that our ability to look into the body in this simple way, using our senses, is quite recent. Но знаете ли вы, что возможность заглядывать внутрь тела человека так просто, используя наши чувства, появилась недавно.
You know, this is the biggest opportunity I've ever been given, and I feel like I approach it in a different way. Я знаю, это самая большая возможность, которую я когда-либо имел, и мне кажется, что я приблизился к ней с другой стороны.
It's like he was leaving open the chance for rescue, the way he did with Betty Wright. Как будто, он хотел дать возможность его спасти, так же он поступил и с Бетти Райт.
if we survived, we'd take every opportunity that came our way. если выживем, будем использовать любую возможность на пути.
We are particularly grateful to be able to participate today in this helpful discussion on the way forward. Мы особенно признательны за то, что нам была предоставлена возможность поучаствовать сегодня в этом полезном обсуждении о путях продвижения вперед.
At the same time, globalization and trade liberalization pose challenges for many developing countries, which need to be able to integrate into the world economy in an equitable way. В то же время глобализация и либерализация торговли создают трудности для многих развивающихся стран, которым необходимо предоставить возможность интегрироваться в мировую экономику на справедливых началах.
Having a child was also a way for young girls to assert themselves even if they suffered considerable hardship in the process. Рождение ребенка также предоставляет молодым девушкам возможность самоутвердиться, даже в тех случаях, когда им приходится преодолевать значительные жизненные трудности.