Примеры в контексте "Waters - Воды"

Примеры: Waters - Воды
Information on the state of waters in EECCA shows that many rivers, lakes, groundwaters and coastal waters are polluted, often with hazardous substances including heavy metals and oil. Имеющаяся информация о состоянии вод в странах ВЕКЦА свидетельствует о том, что многие реки, озера, грунтовые и прибрежные воды загрязнены нередко опасными веществами, включая тяжелые металлы и нефть.
There is a general lack of environmental monitoring and comparable data and information on the state of waters in EECCA (rivers, lakes, groundwater and coastal waters). Как правило, не хватает данных о мониторинге окружающей среды, а также сравнимых данных и информации о состоянии вод в странах ВЕКЦА (реки, озера, подземные и прибрежные воды).
In ocean fertilization, infertile waters are seeded with iron or other nutrients to enhance the growth of plankton and thereby increase the uptake of carbon dioxide by ocean waters. При удобрении океана неплодородные воды обогащаются железом или другими питательными веществами, чтобы ускорить рост планктона и тем самым повысить поглощение углекислого газа водами океана.
In the fourth era Four Waters the Sun was the goddess of waters Chalchiutlikue. В четвёртой эре "Четыре воды" Солнцем была богиня вод Чальчиутликуэ.
oily ballast waters, bilge and waste waters after hold cleaning трюмная вода и сточные воды, образующиеся после зачистки трюмов;
I am not leaving these waters without my prize. Я не покину эти воды без моей награды.
Her waters have broken, but Mr Masterson's so fragile she won't leave his side. Воды отошли, но мистер Мастерсон очень плох, и она не хочет его оставлять.
Her waters broke a week before the due date. У неё воды отошли на неделю раньше срока.
No. Your waters have broken. Нет, у тебя воды отошли.
And on your right, the beautiful blue waters of Kaiona Beach. Справа от вас прекрасные голубые воды Кайона Бич.
"We had to beat him senseless"and dump him in the icy waters of the neva river. Нам пришлось избить его до бесчуствия и бросить в ледяные воды Невы.
The legend says its waters hold the power to restore what was once lost. Согласно легенде, его воды способны вернуть то, что было утеряно.
I'm taking a big risk coming this close to his waters. Я пошел на большой риск, зайдя так далеко в эти воды.
I shall taste those waters, Master Gibbs. Я изопью этой воды, мистер Гиббс.
Sparrow, I'll be the first to taste those waters. Воробей, я первым отведаю этой воды.
Remember these are Flint's waters. И помните, что это воды Флинта.
He leadeth me The quiet waters by Он ведет меня... в тихие воды.
I'll be back with some waters and tell you about our specials. Я принесу вам воды, и расскажу вам о наших специальных предложениях.
When the waters of the ocean rise to the heavens, they lose their bitterness to become pure again. Когда воды океанов поднимаются к небесам, они теряют свою горечь, чтобы снова очиститься.
We chose its mysterious waters as the Belafonte's next destination. Мы выбрали его воды следующим пунктом назначения Белафонте.
I told you these were unprotected waters. Я же говорила, эти воды не охраняются.
If not managed properly, enclosed waters can represent significant risks, including microbiological and chemical contamination. В случае ненадлежащего управления замкнутые воды могут создавать существенные риски, в том числе в связи с микробиологическим и химическим заражением.
However, high incidences of eutrophication due to the dumping of sewage into rivers and coastal waters are also reported. Однако отмечается также высокий уровень заболачивания в результате сброса канализационных стоков в реки и прибрежные воды.
You know, I just brought two waters. Знаете, я взяла только две бутылки воды.
1 bowl of peanuts, 2 ice waters 1 порция арахиса, 2 стакана воды со льдом.