| It's international waters, so they noted it and that's it. | Да, но это международные воды, так что они просто зарегистрировали факт. |
| Now, those are treacherous waters. | Там опасные воды. чтобы так рисковать. |
| And after seven days the waters of the flood came upon the earth. | Через семь дней, воды потопа пришли на землю. |
| These waters are some of the richest in antiquities in the world. | Эти воды являются одними из самых богатых в мире древностей. |
| In 1995, local fisherman convinced the authorities to proclaim their waters a marine reserve. | Но в 1995 году местный рыбак убедил власти объявить эти воды морским заповедником. |
| Where deserts freeze and waters boil. | Здесь замерзают пустыни, а воды закипают. |
| Yet these precious waters are rich with surprise. | Даже эти драгоценные воды полны сюрпризов. |
| Its waters drop unbroken for almost a thousand metres. | Высота падения воды здесь более тысячи метров. |
| Now they are carrying heavy loads of sediment that stains their waters brown. | Сейчас они несут в себе тяжелый груз осадков и отложений, окрашивающий их воды в коричневый цвет. |
| Its tropical waters teem with more fish species than any other lake. | Его тропические воды изобилуют столькими видами рыб, как ни одно другое озеро. |
| We're survivors of the tempest... that plagues these waters. | Мы выжили после бури... что отравляет эти воды. |
| Me waters broke when we were staying at me sister's. | Мы гостили у сестры, когда у меня отошли воды. |
| Okay, we'll order 12 waters. | Ладно, мы закажем 12 порций воды. |
| And also two waters, please. | И два стакана воды, пожалуйста. |
| In these murky waters they rely on sonar to navigate and hunt. | Воды реки очень мутные, поэтому для ориентации и охоты они используют сонары. |
| We're all entering uncharted waters. | Мы все входим в неизведанные воды. |
| My office on Fountain Avenue would be the gentle waters. | Мой офис на Авеню Фонтанов подойдет под нежные воды. |
| They don't see blooming trees and rocks and cool, clear waters. | Они не видят цветущих деревьев, скал, холодной чистой воды. |
| Boyd's touch is the healing waters of Lourdes. | Прикосновение Бойда - целебные воды Лурда. |
| The flood waters are rising, but they're safe for the time being. | Потоки воды повышаются, но они безопасны в настоящее время. |
| He knows these waters better than anyone. | Он знает эти воды лучше, чем кто-либо. |
| We should get the coast guard to search the surrounding waters. | Попросим береговую охрану обыскать прибрежные воды. |
| Careful, we're in uncharted waters here. | Осторожно, мы вошли в неизведанные воды. |
| To international waters, till further orders. | В нейтральные воды, до следующих распоряжений. |
| The body was dumped in the waters off Saint-Tropez. | Тело было выброшено в воды Сан-Тропе. |