It's international waters, so they noted it and that's it. |
Да, но это международные воды, так что они просто зарегистрировали факт. |
Now, those are treacherous waters. |
Там опасные воды. чтобы так рисковать. |
And after seven days the waters of the flood came upon the earth. |
Через семь дней, воды потопа пришли на землю. |
These waters are some of the richest in antiquities in the world. |
Эти воды являются одними из самых богатых в мире древностей. |
In 1995, local fisherman convinced the authorities to proclaim their waters a marine reserve. |
Но в 1995 году местный рыбак убедил власти объявить эти воды морским заповедником. |
Where deserts freeze and waters boil. |
Здесь замерзают пустыни, а воды закипают. |
Yet these precious waters are rich with surprise. |
Даже эти драгоценные воды полны сюрпризов. |
Its waters drop unbroken for almost a thousand metres. |
Высота падения воды здесь более тысячи метров. |
Now they are carrying heavy loads of sediment that stains their waters brown. |
Сейчас они несут в себе тяжелый груз осадков и отложений, окрашивающий их воды в коричневый цвет. |
Its tropical waters teem with more fish species than any other lake. |
Его тропические воды изобилуют столькими видами рыб, как ни одно другое озеро. |
We're survivors of the tempest... that plagues these waters. |
Мы выжили после бури... что отравляет эти воды. |
Me waters broke when we were staying at me sister's. |
Мы гостили у сестры, когда у меня отошли воды. |
Okay, we'll order 12 waters. |
Ладно, мы закажем 12 порций воды. |
And also two waters, please. |
И два стакана воды, пожалуйста. |
In these murky waters they rely on sonar to navigate and hunt. |
Воды реки очень мутные, поэтому для ориентации и охоты они используют сонары. |
We're all entering uncharted waters. |
Мы все входим в неизведанные воды. |
My office on Fountain Avenue would be the gentle waters. |
Мой офис на Авеню Фонтанов подойдет под нежные воды. |
They don't see blooming trees and rocks and cool, clear waters. |
Они не видят цветущих деревьев, скал, холодной чистой воды. |
Boyd's touch is the healing waters of Lourdes. |
Прикосновение Бойда - целебные воды Лурда. |
The flood waters are rising, but they're safe for the time being. |
Потоки воды повышаются, но они безопасны в настоящее время. |
He knows these waters better than anyone. |
Он знает эти воды лучше, чем кто-либо. |
We should get the coast guard to search the surrounding waters. |
Попросим береговую охрану обыскать прибрежные воды. |
Careful, we're in uncharted waters here. |
Осторожно, мы вошли в неизведанные воды. |
To international waters, till further orders. |
В нейтральные воды, до следующих распоряжений. |
The body was dumped in the waters off Saint-Tropez. |
Тело было выброшено в воды Сан-Тропе. |