Английский - русский
Перевод слова Utilisation
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Utilisation - Использование"

Все варианты переводов "Utilisation":
Примеры: Utilisation - Использование
It is fair to say that the utilization of outer space is closely related to the well-being of all peoples. Справедливо будет сказать, что использование космического пространства тесно связано с благополучием всех народов.
The innovative layout of the present report and the utilization of visual representations have been made possible by exploiting solutions offered by modern information technology applications. Новаторская структура настоящего доклада и использование визуальных презентаций стали возможными благодаря решениям, предлагаемым современными прикладными средствами информационных технологий.
Increased utilization of internal printing capacity. Более широкое использование внутренней типографской базы.
Utilization of satellite-based remote monitoring and in-field sensing technologies greatly aid in the global and regional monitoring of crop productivity and weather-related impacts. Использование спутникового дистанционного зондирования и сенсорных технологий в полях значительно облегчает глобальный и региональный мониторинг продуктивности культур и воздействия погодных условий.
Another delegation underscored the importance of continuing to analyse measures and procedures that could maximize the utilization of existing human and financial resources. Еще одна делегация подчеркнула важность продолжения анализа мер и процедур, способных обеспечить максимально эффективное использование имеющихся людских и финансовых ресурсов.
We will therefore need to be very efficient in terms of our discussions so as to ensure the best utilization of scarce time. Таким образом, мы должны проводить обсуждения очень эффективно, чтобы обеспечить наилучшее использование ограниченных временных ресурсов.
The Secretary-General projects full utilization of the appropriation of $492,622,000 by the end of the current financial period. Генеральный секретарь прогнозирует полное использование ассигнований в размере 492622000 долл. США к концу нынешнего финансового периода.
(b) Insufficient utilization of performance evaluation reports. Ь) недостаточное использование отчетов об оценке исполнения контрактов.
Furthermore, the utilization of multifunctional printers and scanners will allow the Mission to reduce the number of photocopiers from 29 to 15. Кроме того, использование многофункциональных принтеров и сканеров позволит Миссии сократить количество фотокопировальных аппаратов с 29 до 15.
With more efficient planning and better utilization of acquired assets, the number of such items can be reduced. Если улучшить процесс планирования и использование закупленного имущества, то количество указанных выше предметов можно будет сократить.
The information also indicates that the projected actual utilization of the aircraft in 2014 is 68 flight hours/30 days. Согласно этой информации, прогнозируемое фактическое использование воздушного судна в 2014 году составляет 68 летных часов/30 дней.
For example, at the outcome level, Liberia adopts sustainable natural resources utilization as a priority. Что касается, например, мероприятий, то в качестве одного из приоритетов Либерия утвердила рациональное использование природных ресурсов.
Efficient utilization of the very limited available time will be critical in order to complete the work. Эффективное использование весьма ограниченного имеющегося времени будет иметь исключительно важное значение для завершения работы.
Its functionalities include automated aircraft usage reports, fleet optimization, capacity utilization and support for data for invoice-processing and demand analysis. Ее функции включают автоматизированные отчеты об использовании воздушных судов, оптимизацию авиапарка, использование потенциала и обслуживание данных по обработке счетов и анализу спроса.
The conservation and proper utilization of water resources were of essential importance for all. Сохранение и надлежащее использование водных ресурсов имеют исключительно важное значение для всех.
Accessibility to such data sources can vary significantly and their utilization should be carefully assessed on criteria of strict quality and the protection of confidentiality. Доступность таких источников данных может существенно различаться, и их использование следует тщательно оценивать на основе строгих критериев качества и сохранения конфиденциальности.
In today's globalized, fast-paced world, the creation and utilization of innovation systems are essential to facilitate scientific research and technological advancement. В сегодняшнем глобализованном, динамичном мире создание и использование инновационных систем имеет важнейшее значение для содействия научным исследованиям и техническому прогрессу.
The Mission is committed to efficient and effective funds management and utilization. Миссия преисполнена готовности обеспечивать эффективное и результативное управление средствами и их использование.
However, the electronic storage and organization of those resources has been limited, thus restricting the utilization of the information. Однако хранение этой информации в электронном виде и организация этих ресурсов были ограниченными, что сдерживает их использование.
Legislation has also been put in place with a view to the optimum utilization of natural resources. Помимо этого, приняты законы, нацеленные на рациональное использование природных ресурсов.
CANZ reiterated its requests to the Secretariat to review and improve processes governing the deployment, utilization and operation of military helicopters in missions. КАНЗ вновь обращается к Секретариату с просьбой осуществить обзор и улучшить процедуры, регулирующие использование и работу военных вертолетов в миссиях.
The report documents efforts in a variety of areas, including dissemination and utilization of the technical guidance. В докладе изложена информация об усилиях, прилагаемых в различных областях, включая распространение и использование технического руководства.
Food security is defined by four dimensions: availability, economic and physical access, utilization and stability. Продовольственная безопасность определяется четырьмя характеристиками: наличие продовольствия, экономическая и физическая доступность, использование и стабильность.
Expenditures: Utilization of available financial resources, across harmonized cost classification categories. Расходы: использование имеющихся в наличии финансовых ресурсов по унифицированным категориям классификации расходов.
One such means is through the greater utilization of the constitutionally granted powers to issue writs of habeas corpus. Одним из таких средств является более широкое использование конституционно предоставленных полномочий по принятию постановлений о применении принципа хабеас корпус.