Английский - русский
Перевод слова Utilisation
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Utilisation - Использование"

Все варианты переводов "Utilisation":
Примеры: Utilisation - Использование
The increased utilization of renewable energy will have a significant impact on agriculture. Более широкое использование возобновляемых источников энергии окажет значимое воздействие на сельское хозяйство.
Innovation relies on the production, diffusion, absorption and utilization of knowledge. В основе инновационной деятельности лежат накопление, распространение, освоение и использование знаний.
The draft articles should be further evaluated on their subject matter by State agencies responsible for the preservation and utilization of transboundary aquifers. Проекты статей нуждаются в дальнейшей оценке их существа государственными органами, отвечающими за охрану и использование трансграничных водоносных горизонтов.
"the utilization of geothermal potential, whenever available". «использование, в случае наличия, геотермального потенциала».
Sustainable development and the utilization of national capacities are essential to ensure national ownership of peacebuilding priorities. Устойчивое развитие и использование национального потенциала необходимы для обеспечения национальной ответственности за решение первоочередных задач в области миростроительства.
Effective risk management would provide a means to identify the main risks to the achievement of programme results and the utilization of resources. Эффективная практика управления рисками обеспечит выявление основных рисков, с которыми сопряжено достижение программных результатов и использование ресурсов.
Effective utilization of this data could help to identify and address existing inequalities and systemic deprivation that remain hidden in the aggregated data. Эффективное использование этих данных могло бы содействовать выявлению и устранению существующего неравенства и системных проблем, которые пока не находят своего отражения в сводных данных.
The culture regarding policies and systems to promote greater utilization of owned assets was noted to be weak and there were inconsistent definitions of asset manager functions. При этом отмечалось безразличное отношение к нормам и системам, призванным обеспечить более активное использование активов, находящихся в собственности организаций, и непоследовательность определений функций сотрудников, которые отвечают за управление имуществом.
Resource utilization was mainly affected by lower requirements for disarmament, demobilization and reintegration activities, as the implementation was slower than planned. На использование ресурсов в основном оказало влияние снижение потребностей в областях разоружения, демобилизации и реинтеграции, поскольку темпы осуществления были более низкими, чем было запланировано.
Global fish production and utilization, 2007-2012 Глобальное производство и использование рыбы, 2007 - 2012 годы
Product: When researchers actively gear their work towards its use by specific groups, research utilization is improved. В случаях, когда исследователи активно ориентируют свою работу на то, чтобы ее плодами пользовались конкретные группы, использование результатов исследований улучшается.
Complementing the institutions and processes is the issue of resource mobilization and development assistance management including utilization, especially of ODA. В дополнение к вопросу об учреждениях и процессах возникает вопрос о мобилизации ресурсов и управлении распределением помощи в целях развития, включая ее использование, в особенности ОПР.
This justified the utilization of this type of aircraft, particularly when there were no direct commercial flights between the national capitals. Таким образом, использование самолета этого типа представляется вполне оправданным, особенно в ситуациях, когда прямого коммерческого авиасообщения между столицами стран не существует.
Criteria for debt relief should be focused on the effective utilization of the resources thus released for poverty reduction and growth. При облегчении долгового бремени необходимо руководствоваться такими критериями, как эффективное использование высвобождаемых благодаря этому ресурсов для уменьшения масштабов нищеты и обеспечения роста.
The Secretariat should make proposals on flexible workspace utilization so as to optimize use and reduce the need for leasing arrangements. Секретариату следует представить предложения в отношении гибкого использования рабочих мест, с тем чтобы оптимизировать использование рабочего пространства и снизить потребности в арендуемых площадях.
The utilization of temporary assistance funds rather than posts for the duration of a supplementary programme obfuscates post control. Использование ассигнований, предусмотренных на привлечение временного персонала, вместо создания должностей на период осуществления дополнительных программ, осложняет контроль за должностями.
The color used for these heat maps is blue, with darker color again indicating heavier utilization. Цвет, используемый для этих тепловых карт, является синим, с более темным цветом, что указывает на более значительное использование.
The efficient utilization of energy by industry, often with minimal or no incremental capital investment, both reduces energy related emissions and enhances commercial profitability. Эффективное использование энергии в промышленности - нередко с минимальными дополнительными капитальными затратами или вообще без такого рода затрат - не только сокращает энерговыбросы, но и повышает коммерческую рентабельность.
Increased utilization of these trees reduces environmental stress, in particular atmospheric pollution, on two accounts. Более широкое использование этих пород деревьев ведет к уменьшению стрессовой нагрузки на окружающую среду, особенно в плане загрязнения атмосферы, в двух аспектах.
While that approach was understandable, confined groundwater should be included, to the extent that its utilization had repercussions on the system. Хотя такой подход и понятен, следует все же включить замкнутые грунтовые воды в той степени, в которой их использование имеет последствия для системы.
27/ Increased utilization of these products by developing countries themselves could contribute to environmental protection there and lead to savings on foreign exchange spent on alternative imports. 27/ Более широкое использование этой продукции самими развивающимися странами может способствовать усилению охраны окружающей среды в этих странах и привести к экономии иностранной валюты, расходуемой на импорт альтернативной продукции.
The utilization of renewable energy sources may have some environmental impact but not comparable to that of fossil fuels. Использование возобновляемых источников энергии, возможно, имеет некоторые экологические последствия, однако они не идут в сравнение с последствиями использования ископаемых видов топлива.
He added however that under no circumstances should the process of consultation give rise to anything akin to a veto barring utilization. Вместе с тем он добавил, что ни при каких обстоятельствах процесс консультации не должен приводить к чему-либо напоминающему вето, запрещающее использование.
In that connection, the introduction and utilization of new technologies should help to respond to the growing need for efficient and timely documentation and conference services. В этой связи внедрение и использование новых технологий должно оказать помощь в деле удовлетворения все больших потребностей в том, что касается эффективной и своевременной подготовки документации и конференционного обслуживания.
The Codification will facilitate the utilization of lignites and sub-bituminous coals which are used in particular in ECE member countries in transition. Такая кодификация облегчит использование лигнитов и суббитуминозных углей, которые широко используются, в частности, в странах - членах ЕЭК, находящихся на этапе перехода.