Английский - русский
Перевод слова Utilisation
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Utilisation - Использование"

Все варианты переводов "Utilisation":
Примеры: Utilisation - Использование
(b) Increased consultations with Member States and increased utilization of the standby arrangement system. Ь) Расширение консультаций с государствами-членами и более активное использование системы резервных соглашений.
The Working Group condemns the utilization of racist and discriminatory concepts by political and community leaders. Рабочая группа осуждает использование расистских и дискриминационных концепций политическими и общинными лидерами.
As the utilization of such contributions is not determined by WFP, they have been classified as non-core resources. Поскольку использование таких взносов не определяется МПП, они классифицируются как «неосновные» ресурсы.
Therefore, the Sudan rejects the utilization of economic sanctions as a means of achieving political purposes. Поэтому Судан отвергает использование экономических санкций в качестве средства для достижения политических целей.
The effective utilization of evaluation is dependent on the level of learning demand of the organization. Эффективное использование результатов оценки зависит от потребностей организаций в получении информации.
Training was provided to staff members in order to ensure the best utilization of the equipment and software acquired. Была организована подготовка сотрудников с целью обеспечить оптимальное использование приобретенного оборудования и программных средств.
UNICEF required Governments to account for the utilization of that assistance. ЮНИСЕФ требует от правительств отчитываться за использование такой помощи.
The Board adopted a proposal by the President to ensure the maximum utilization of available conference-servicing resources. Совет утвердил предложение Председателя обеспечить максимальное использование имеющихся ресурсов конференционного использования.
For that reason, his Government favoured the strengthening and optimum utilization of traditional communications media. Поэтому Буркина-Фасо выступает за укрепление и лучшее использование традиционных средств коммуникации.
The utilization of the special account would be limited to the availability of funds in the account. Использование этого специального счета будет ограничено наличием на нем средств.
The optimum utilization of quick-impact projects has contributed to the implementation of the Mission's mandate. Оптимальное использование проектов с быстрой отдачей способствовало осуществлению мандата Миссии.
Making fistula treatment available free of charge and making funding available for reintegration increases the utilization of such services. Обеспечение бесплатного лечения фистулы и выделение финансовых средств на цели реинтеграции расширяют использование таких служб.
One way this has been attained is through the creation and utilization of virtual universities' facilities. Одним из способов решения этой задачи является создание и использование виртуальных университетских центров.
Another speaker praised UNICEF for its utilization of the recommendations of the Joint Inspection Unit in improving policies and programmes. Другой оратор похвалил ЮНИСЕФ за использование рекомендаций Объединенной инспекционной группы применительно к совершенствованию стратегий и программ.
He clarified that the utilization of core and non-core resources was already reflected in the budgets of the organizations. Он пояснил, что использование основных и неосновных ресурсов уже отражено в бюджетах организаций.
In East Africa, the utilization of geothermal potential could free the people of several nations from the bondage of energy poverty. В Восточной Африке использование геотермального потенциала могло бы избавить население нескольких стран от нищеты в энергетическом плане.
The utilization of outer space for peaceful purposes served the interests of all nations. Использование космического пространства в мирных целях служит интересам всех народов.
Thermochemical fuels allowed for complete utilization of the biomass and offered a high degree of feedstock flexibility. Термохимические виды топлива обеспечивают полное использование биомассы и большую гибкость в использовании исходного сырья.
The Committee recommends approval of the utilization of the interest accrued under the IMIS fund. Комитет рекомендует одобрить использование процентных поступлений, накопленных в фонде для ИМИС.
Strict observance of international norms of law, which regulate protection and utilization of transboundary watercourses, is of particular significance. Особое значение имеет строгое соблюдение норм международного права, регулирующих охрану и использование трансграничных водотоков.
The implementation of the IAEA safeguards and facilitation and assistance to promote utilization of nuclear energy must not be overshadowed by politicized issues. Осуществление гарантий МАГАТЭ и содействие и помощь с целью поощрять использование ядерной энергии не должны затушевываться политизированными проблемами.
States should encourage the development and utilization of alternative dispute resolution mechanisms. Государствам следует поощрять разработку и использование альтернативных механизмов разрешения споров.
Cuba therefore believes that the phrase "equitable and sustainable utilization" would be more appropriate. Поэтому Куба считает более уместным выражение «справедливое и устойчивое использование».
Utilization of the resources and facilities of governmental and non-governmental sectors in the promotion of technical, vocational, and scientific-applied education. 358.7 Использование ресурсов и средств государственных и неправительственных секторов в развитии технического, профессионального и научно-прикладного образования.
(b) The Comptroller may establish policies and procedures regulating the utilization of the commercial foreign exchange markets. Ь) Контролер может определять принципы и процедуры, регулирующие использование услуг коммерческих валютных рынков.