Английский - русский
Перевод слова Utilisation
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Utilisation - Использование"

Все варианты переводов "Utilisation":
Примеры: Utilisation - Использование
I welcome the fact that the effective utilization of most of the inputs is now resulting in increased food production throughout the country. Я приветствую тот факт, что эффективное использование большинства вводимых ресурсов приводит в настоящее время к увеличению производства продовольствия на всей территории страны.
(a) To identify and clarify the set of conditions which enables and facilitates sustained utilization by land users; а) определении и уточнении совокупности условий, которые делают возможным и облегчают непрерывное использование земельных ресурсов землепользователями;
National plans could form the basis for the establishment of subregional networks to facilitate the utilization of existing data in devising systematic policies and the sharing of expertise within subregions. Национальные планы могли бы стать основой для создания субрегиональных сетей, облегчающих использование имеющихся данных при разработке систематических мероприятий и обмен специальными знаниями и опытом в рамках субрегионов.
At the same time, States must not deprive other watercourse States of their right to equitable utilization. В то же время государства не должны лишать другие государства водотока их права на справедливое использование.
It is considered that the progressive harmonization of national regulations will develop competition thereby further improving transport efficiency and ensuring a better utilization of transport vehicles (Germany). Считается, что постепенное согласование национальных нормативных предписаний будет способствовать развитию конкуренции, повышая тем самым эффективность транспортной системы и обеспечивая более оптимальное использование транспортных средств (Германия).
The same criticism could be levelled at the expressions "optimal utilization" and "adequate protection" in article 8. Ту же критику можно адресовать и выражениям "оптимальное использование" и "надлежащая защита", которые встречаются в статье 8.
(b) Budget issues, such as the utilization of global funds and administrative budget; Ь) бюджетные вопросы, такие, как использование глобальных фондов и административного бюджета;
This was a necessary and welcome restructuring effort to streamline United Nations activities in this field and provide for the optimum utilization of scarce resources. Это было необходимым и отрадным усилием по перестройке, с тем чтобы упорядочить деятельность Организации Объединенных Наций в этой области и обеспечить оптимальное использование скудных ресурсов.
Such justification, as well as prudent resource utilization and good coordination within peacekeeping missions and among other United Nations entities, was now indispensable. Такое обоснование, а также рациональное использование ресурсов и эффективная координация внутри миротворческих миссий и с другими структурами Организации Объединенных Наций являются сегодня непреложным условием.
The Committee decided to consider the question in future under the item entitled "Improved utilization of conference-servicing resources". Комитет постановил рассмотреть этот вопрос в будущем по пункту повестки дня, озаглавленному "Более рациональное использование ресурсов конференционного обслуживания".
B. Utilization of Identification Commission staff В. Использование персонала Комиссии по идентификации
To achieve greater and more consistent utilization of national resources in all United Nations system supported activities ∙ расширение и более последовательное использование национальных ресурсов во всех мероприятиях, поддерживаемых системой Организации Объединенных Наций
As the liberalization is leading to company concentration, vertical integration and privatization in the energy sector, coal utilization could become part of this consolidation strategy, especially for independent power producers. Поскольку либерализация приводит к концентрации, вертикальной интеграции и приватизации компаний в энергетическом секторе, использование угля могло бы стать частью этой стратегии консолидации, в особенности для независимых энергопроизводителей.
(p) Maximum utilization of the expertise available in developing countries in all human rights activities. р) Максимальное использование специалистов, имеющихся в самих развивающихся странах, при осуществлении деятельности в области прав человека.
Utilization of benefits under this scheme in the textile and clothing sectors had been remarkable despite the relatively small preferential margin of 15 per cent. Использование преимуществ в рамках этой схемы в секторах текстильных изделий и одежды было заметным, несмотря на сравнительно небольшой размер преференций, составляющий 15%.
Furthermore, the targets for projects should be economic growth, employment generation and poverty alleviation rather than full utilization of budgetary funds. Кроме того, проекты должны быть направ-лены на достижение экономического роста, созда-ние новых рабочих мест и ликвидацию нищеты, а не на полное использование бюджетных средств.
Fifth report: utilization of the development dividend Пятый доклад: использование дивиденда для развития
(c) Plan utilization of time allocated for sessions more effectively. с) планирует более эффективное использование времени, отведенного на проведение сессий.
In some situations, the efficient utilization of existing resources, channelling of information and protection of indigenous skills and technologies may be more important than extrabudgetary resources. В некоторых случаях эффективное использование существующих ресурсов, предоставление информации и сохранение традиционных знаний и технологий могут иметь более важное значение, чем ресурсы из внебюджетных источников.
Utilization of schools for spare time activities; использование школ для проведения мероприятий во внеклассное время;
6.12 Improved utilization of conference-servicing resources would be achieved through an allocation more closely adjusted to the actual requirements of the meetings mandated by United Nations legislative bodies. 6.12 За счет распределения ресурсов на основе более точного учета фактических потребностей заседаний, санкционированных директивными органами Организации Объединенных Наций, будет обеспечено более эффективное использование ресурсов конференционного обслуживания.
In addition, there was a decrease in the issue of temporary parking permits, as well as lower utilization of nightly parking by delegates. Кроме того, наблюдалось уменьшение числа временных разрешений на стоянку, а также менее частое использование делегатами стоянки в ночные часы.
Constraints on and barriers to solar energy utilization Факторы и барьеры, сдерживающие использование солнечной энергии
Experience gained during the test survey and the utilization thereof Опыт, накопленный в ходе проверочного обследования, и его использование
The Brazilian programme of sounding rockets provides for their utilization for microgravity experiments with the aim of stimulating interest in and informing the academic community and other interested persons about the microgravity project. Бразильская программа запуска зондирующих ракет предусматривает их использование при проведении экспериментов в условиях микрогравитации с целью привлечения внимания и информирования научных кругов и других заинтересованных лиц относительно проекта в области микрогравитологии.