Английский - русский
Перевод слова Utilisation
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Utilisation - Использование"

Все варианты переводов "Utilisation":
Примеры: Utilisation - Использование
Coal Bed Methane Recovery and Commercial Utilization Добыча метана из угольных пластов и его коммерческое использование
Acceptance and utilization of gratis military personnel Принятие и использование военнослужащих, предоставляемых на безвозмездной основе
More efficient utilization of resources and local ownership of programmes; Более эффективное использование ресурсов и привлечение местных учреждений и организаций к осуществлению программ;
Addressing preference erosion and enhancing utilization of trade preferences решение проблемы эрозии преференциального режима и более полное использование торговых преференций;
This wide interest and utilization as an important information source reinforces the determination of OIOS to further enhance programme performance monitoring and reporting. Такой обширный интерес к докладу и его широкое использование в качестве важного источника информации подкрепляет намерение УСВН добиваться дальнейшего повышения эффективности наблюдения за осуществлением программ и представления соответствующей отчетности.
Have the government borrow and spend, thereby pulling people out of unemployment and pushing up capacity utilization to normal levels. Необходимо, чтобы правительство занимало и тратило, тем самым, избавляя население от безработицы и наращивая использование производственных мощностей до нормального уровня.
Utilization of United Nations preventive diplomacy units; использование возможностей органов Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами превентивной дипломатии;
The three largest schemes have all used a priori mechanisms to limit GSP utilization on individual products by competitive countries. Во всех трех крупнейших схемах ВСП используются априорные механизмы, призванные ограничить использование преференций в случае поставок отдельных видов продукции странами, достигшими уровня конкурентоспособности.
Increasing capacity utilization reduces vehicles' movements, thereby relieving congestion and reducing energy consumption and air pollution. Более рациональное использование грузоподъемности транспортных средств приводит к сокращению числа перевозок, способствуя тем самым уменьшению грузонапряженности, сокращению расхода топлива и загрязнения атмосферы.
Over-utilization of aquifers near sea coasts leads to intrusion from the ocean, which contaminates the freshwater with salt. Чрезмерное использование водоносных пластов, залегающих поблизости от морского побережья, ведет к вторжению морской воды, которая загрязняет пресную воду солью.
The word "utilization" was more restrictive and not as appropriate in a preamble, which should be general in nature. Слово "использование" носит более ограничительный характер, и его не столь уместно использовать в преамбуле, которая должна содержать общие положения.
Such problems as shortage of resources, poor efficiency of utilization and inadequate management have persisted, making contradictions between environment and development increasingly pronounced. Сохраняются такие проблемы, как нехватка ресурсов, их неэффективное использование и низкое качество управления, что делает противоречия между окружающей средой и развитием все более отчетливыми.
Greater utilization of SIDS - appropriate technology; and расширить использование технологий, приемлемых для малых островных развивающихся государств; и
It is hence crucial for the United Nations Mine Action Services to attract adequate resources and to ensure their rational utilization. Службе Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, совершенно необходимо поэтому привлекать достаточные средства и обеспечивать их рациональное использование.
Challenges confronting new and renewable energy development and utilization include the following: К числу проблем, сдерживающих развитие и использование возобновляемых источников энергии, относятся следующие:
It welcomed the installation of Releases 2 and 3 and the increased utilization at all duty stations. Он с удовлетворением отмечает введение в действие второй и третьей очередей и приветствует все более широкое использование этой системы во всех местах службы.
The view was expressed that UNDCP should endeavour to improve upon its utilization of extrabudgetary resources for 2004-2005. Было высказано мнение о том, что ЮНДКП должна предпринять усилия, с тем чтобы улучшить свое использование внебюджетных ресурсов в период 2004 - 2005 годов.
Some participants also recommended that civil society should participate in monitoring international cooperation and official assistance in order to ensure their optimal utilization. Кроме того, некоторые из нас рекомендовали обеспечить участие гражданского общества в контроле за международным сотрудничеством и официальной помощью, с тем чтобы гарантировать их максимальное использование.
Nevertheless, efforts with regard to management, including equitable and reasonable utilization, were still at an early stage. Тем не менее, меры в отношении управления этими ресурсами, включая их справедливое и рациональное использование, пока еще остаются на ранней стадии.
Information on manpower and financial resources devoted to S&T activities is made available so that a judicious utilization of scarce resources may be planned. С помощью этой системы можно получить информацию о людских и финансовых ресурсах, выделяемых на научно-техническую деятельность, с тем чтобы планировать рачительное использование ограниченных ресурсов.
Some members suggested that any such utilization should nevertheless be consistent with the principles contained in Part II of the draft articles. Некоторые члены Комиссии предложили, чтобы любое такое использование тем не менее согласовывалось бы с принципами, содержащимися в Части II проектов статей.
Utilization of the additional staff resources needed Использование необходимых дополнительных людских ресурсов (в человеко-месяцах)
Utilization and application of guidelines at country level З. Использование и применение руководящих принципов на страновом уровне
UNFPA: Absorptive capacity and financial resource utilization ЮНФПА: потенциал в области освоения средств и использование финансовых ресурсов
Funding and utilization of the Other Resources Reserve Финансирование и использование резерва для деятельности по линии прочих ресурсов