Английский - русский
Перевод слова Utilisation
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Utilisation - Использование"

Все варианты переводов "Utilisation":
Примеры: Utilisation - Использование
A mechanism shall be set up to define the processes of ensuring the utilisation and monitoring of lands and other natural resources in a sustainable manner. Создается механизм для определения параметров процессов, обеспечивающих рациональное использование и мониторинг земли и других природных ресурсов.
13.00 hrs Departure for Kemal Pasa - Resin utilisation, processing facilities for Laurel and Thyme - Izmir 13 час. 00 мин. Отъезд в город Кемальпаша - использование живицы, предприятия по переработке лаврового листа и тмина - Измир
The improved utilisation of seafood resources also entails reducing waste, better utilisation of by-products and minimising unsustainable practices, such as unwanted by-catches and discards. Совершенствуется использование морских продовольственных ресурсов, что приводит к сокращению отходов, более полному использованию побочных продуктов и сведению к минимуму не отвечающей задаче устойчивости практики, такой, как сопутствующий отлов ненужных видов и их выброс.
In that case domestic utilisation, too, is calculated with consumption as the starting point. Другими словами, внутреннее использование = продовольственные ресурсы + непищевая промышленность + пищевая промышленность + использование семян + использование кормов.
This vision is being achieved by continuing to strengthen company human resources, relentless investment in modern production technologies, improvement of process controls and optimal utilisation of company resources. Путь к наполнению нашего видения ведёт через постоянное повышение и углубление квалификации и мотивации наших сотрудников, непрерывное инвестирование в современные производственные технологии, постоянное усовершенствование управление процессами и оптимальное использование всех источников.
In various legal regimes concerning renewable natural resources, "reasonable utilization" is often defined as "sustainable utilization" or "optimum utilization". В различных правовых режимах, касающихся возобновляемых природных ресурсов, "разумное использование" зачастую определяется как "устойчивое использование" или "оптимальное использование".
Resource utilization was mainly affected by a higher actual vacancy rate than anticipated. На использование ресурсов в основном оказала влияние более высокая, чем предполагалось, фактическая доля вакантных должностей.
This should result in better funds utilization through improved implementation of programmes. В результате этого должно быть обеспечено более четкое использование средств за счет более эффективного осуществления программ.
This encourages the utilization of sludge as a smelter feedstock. Это стимулирует использование шлама в качестве шихты, подаваемой в плавильные печи.
Decrease in commercially rented premises and utilization of mission-owned facilities. Сокращение площадей, арендуемых на коммерческих условиях, и использование помещений, принадлежащих миссии.
We further support their full utilization and funding. Мы также ратуем за их использование и финансирование в полном объеме.
Diurnal utilization of network capacity should be improved to enhance affordability of ICT. Для того чтобы ИКТ стала более приемлемой с точки зрения расходов, следует оптимизировать использование пропускной способности сетей в дневное время.
Delivery capacity is therefore not a general constraint to resource utilization. Таким образом, возможности в области осуществления в целом более не оказывают сдерживающего влияния на использование ресурсов.
In translation services, it has maintained 100 per cent utilization. Что касается услуг по письменному переводу, то их использование в Отделении осталось на уровне 100 процентов.
This in turn undermines private investment and productive capacity utilization. Это, в свою очередь, подрывает частные инвестиции и использование производственного потенциала.
Implementation, monitoring and evaluation mechanisms should ensure efficient and effective utilization of Aid for Trade resources. Механизмы осуществления, мониторинга и оценки должны обеспечивать эффективное и действенное использование ресурсов в рамках инициативы "Помощь в интересах развития".
Bilateral utilization has positive and negative aspects. Двустороннее использование сопряжено как с позитивными, так и негативными аспектами.
Key technology research areas include: utilization of coastal resources and environment, utilization of sea-water resources and oceanic energy generation. К важнейшим областям технологических исследований относятся: использование прибрежных ресурсов и окружающей среды, использование водных морских ресурсов и использование энергии океана для выработки электроэнергии.
Assist the development and dissemination of new and existing technologies for utilization of water resources, soil conservation and reforestation including utilization of drought-resistant plants. Оказание содействия в разработке и распространении новых и существующих технологий для рационального использования водных ресурсов, охраны почв и лесовосстановления, включая использование засухоустойчивых растений.
Utilization depends not only on preparing the response; implementation is key. Использование результатов оценки зависит не только от подготовки ответных мер; ключевым фактором является осуществление.
Approaches included natural resource management and sustainable resource utilization. В своей деятельности оно руководствуется подходами, ориентированными на рациональное природопользование и устойчивое использование ресурсов.
Legal utilization benefiting the population at large should be encouraged. Следует поощрять законное использование ресурсов, которое было бы выгодно всему населению.
Subsequently, a health infrastructure that prioritised universal access and optimal utilization was developed. Впоследствии была разработана такая структура здравоохранения, в основу которой были положены обеспечение всеобщего доступа и оптимально широкое использование имеющихся услуг.
PDES pursues a utilization-focused approach to its work. В своем подходе к работе СРПО ставит во главу угла практическое использование ее результатов.
Other factors putting pressure on inflation were excess capacity utilization and higher wages. Другими факторами, ведущими к росту инфляции, являлись использование избыточных производственных мощностей и повышение заработной платы.