Английский - русский
Перевод слова Utilisation
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Utilisation - Использование"

Все варианты переводов "Utilisation":
Примеры: Utilisation - Использование
Utilization of the laws of hydrodynamics and heat-mass-exchange for initiated low-temperature thermo-mechanical decomposition in conditions of cavitation and ultrasonic vibrations. Использование законов гидродинамики и тепломассообмена для организации инициированного низкотемпературного термомеханического крекинга в условиях кавитации и ультразвуковых колебаний.
Nutrient utilization is dramatically altered when cells receive signals to proliferate. Использование питательных веществ существенно меняется когда клетки получают сигнал к пролиферации.
They also develop and implement human resource policies and ensure the effective utilization of personnel and practices within the Institute. Помимо этого отдел работает с профессиональными кадрами ИУПО, для того чтобы обеспечить эффективное использование человеческих ресурсов в Институте.
The Minirack shelving system provides the optimal utilization and functionality of your storage areas. Используя полочные стеллажи системы Minirack, вы обеспечите наилучшее использование пространства ваших помещений и их функциональность.
There are several additional features that comprise a Weberian bureaucracy: It is possible to find the utilization of hierarchical subordination in all bureaucratic structures. Есть несколько дополнительных функций, которые включает бюрократия Вебера: Можно найти использование иерархической системы во всех бюрократических структурах.
He shall be responsible for the management and efficient utilization of all UNDP-financed inputs, including equipment provided to the project. Он несёт ответственность за управление и эффективное использование всех финансируемых ПРООН вложений, включая предоставляемое для проекта оборудование.
The policies include utilization of macroeconomic policy and private entrepreneurship development. Политика включает в себя использование макроэкономической политики и развитие частного предпринимательства.
The steel walkways provide the best utilization of the area's height, thus increasing the capacity of your storage. С помощью стальных платформ мы предусматриваем использование помещения по всей высоте, тем самым увеличивается емкость вашего склада.
At the DDO, he led innovations that included: expansion of the facilities, utilization of computers, and multicolor photometry. В ДДО он ввёл инновации, включая: расширение оборудования, использование компьютеров, и многоцветной фотометрии.
(b) Utilization of idle computers at the West Bank should be consistent with the original purposes for which they were acquired. Ь) использование простаивающих компьютеров на Западном берегу должно соответствовать тем первоначальным целям, для которых они приобретались.
The Peace Implementation Programme (PIP) is a new initiative launched in October 1993, hence the low utilization of paid contributions. Программа установления мира (ПУМ) является новой инициативой, предпринятой в октябре 1993 года, что объясняет недостаточное использование внесенных взносов.
The Board further noted inadequate utilization of computers purchased for the Education Department of the West Bank. Кроме того, Комиссия отметила недостаточное использование компьютеров, закупленных для Департамента образования Западного берега.
There was considerable improvement in the utilization of available funds during 1992-1993. З. В течение 1992-1993 годов значительно улучшилось использование выделенных средств.
Fuller capacity utilization; economic growth; savings in foreign exchange. Более полное использование имеющегося потенциала; стимулирование экономического роста; стимулирование сбережений в иностранной валюте.
Efficient utilization of external assistance is, therefore, an important determinant of the future path of economic growth for human development. Поэтому эффективное использование внешней помощи является важным фактором экономического роста и развития людских ресурсов в будущем.
Given the rapid increase in the number, magnitude and scope of emergencies, operational agencies have recently intensified the utilization of CERF. Учитывая резкое увеличение количества, масштабов и серьезности чрезвычайных операций, оперативные учреждения в последнее время расширили использование ЦЧОФ.
Sustainable utilization of our natural resources may be the greatest gift that our present civilization can contribute to future humanity. Устойчивое использование наших природных богатств, возможно, станет самым большим подарком, который наша цивилизация может оставить будущим поколениям человечества.
The Department must focus on its areas of strength in order to achieve a more effective and economical utilization of resources. Департамент должен сосредоточиться на главных направлениях своей деятельности, с тем чтобы обеспечить более эффективное и экономичное использование ресурсов.
The Board recommended that expenditures at UNOSOM should be managed within authorized allotments to ensure effective utilization of resources (para. 165). Комиссия рекомендовала ЮНОСОМ производить расходы в пределах утвержденных ассигнований с целью обеспечить эффективное использование ресурсов (пункт 165).
UNOSOM has been advised to comply strictly with the audit recommendation to ensure effective utilization of resources by staying within authorized allotments. ЮНОСОМ было предложено строго выполнять рекомендацию ревизоров, с тем чтобы обеспечить эффективное использование ресурсов в пределах утвержденных ассигнований.
15A. The subprogramme will focus on the expansion and efficient utilization of physical and industrial infrastructure essential for sustained economic growth and transformation. 15А. Данная подпрограмма будет направлена на расширение и эффективное использование физической и промышленной инфраструктуры, необходимой для устойчивого экономического роста и преобразований.
As social and economic development required a sustainable environment, he preferred a better balance between utilization and protective measures. Поскольку социально-экономическое развитие требует устойчивости окружающей среды, он предпочел бы, чтобы использование и меры по защите были лучше сбалансированы.
Utilization of these professional arbitrators will provide competent professional leadership to each section of the Disciplinary Board. Использование этих специалистов в области арбитража позволит обеспечить компетентное и профессиональное руководство деятельностью каждой секции Дисциплинарного совета.
The Programme represents the utilization of modern, advanced verification techniques for better confidence-building in future. Программа представляет собой использование современной, продвинутой техники контроля для совершенствования мер по укреплению доверия в будущем.
The operating costs, including utilization of the voluntary contributions in kind, totalled $200,036,970. Оперативные расходы, включая использование добровольных взносов натурой, составили 200036970 долл. США.