Английский - русский
Перевод слова Utilisation
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Utilisation - Использование"

Все варианты переводов "Utilisation":
Примеры: Utilisation - Использование
IUCN favoured the utilization of a broad ecosystem approach and the precautionary approach. МСОП выступает за использование широкого экосистемного подхода и осторожного подхода.
(b) Increased utilization of the standby arrangements system Ь) Более активное использование системы резервных соглашений
Notes with appreciation the utilization of the strategic deployment stocks to the Mission at the start-up stage; с удовлетворением отмечает использование стратегических запасов материальных средств для развертывания Миссии на начальном этапе;
The Committee trusts that the effective utilization of the funds monitoring tool would assist the peacekeeping missions to implement effectively the new policy on allotments. Комитет надеется на то, что эффективное использование механизма контроля за средствами будет содействовать эффективному осуществлению миссиями по поддержанию мира новой политики выделения средств.
The Department's budgetary position was sound and more rational meeting schedules had led to better smoother meetings programmes, utilization of resources and higher staff morale. Бюджетное положение Департамента является прочным, а рационализация расписания заседаний обеспечила лучшее выполнение программ заседаний и использование ресурсов и подняло моральный дух персонала.
One priority area for the development of such cooperation, in our view, is the effective utilization of the most advanced and highly specialized technologies for dealing with catastrophes. Приоритетным направлением развития такого сотрудничества является, по-нашему мнению, эффективное использование самых передовых специализированных технологий борьбы с катастрофами.
Kyrgyzstan uses the entire amount to which the agreement entitles it, but utilization is skewed heavily in favor of agricultural irrigation. Кыргызстан использует всю сумму, на которую соглашение дает право, но использование сильно искажено в пользу сельскохозяйственного орошения.
In Korea, management of arthritis is conducted in stages that is customized for individual patients where accurate diagnosis and utilization of the latest medical technology is attainable. В Корее лечение артрита проходит по стадиям и индивидуально для каждого отдельного пациента, что обеспечивает постановку точного диагноза и использование последних медицинских технологий.
The Company holds an integrated allowance for environment utilization and meets all the criteria, required by appropriate regulations of the law of permissible emissions to water and atmosphere. Общество располагает Интегрированной лицензией на использование среды и отвечает всем нормам, и соответствующим положениям в области допустимой эмиссии в воды и атмосферу.
The security standards had a direct impact on the income generated from the utilization of the centre since its commercial use was halted. ЗЗЗ. Применение стандартов безопасности прямо отразилось на размере поступлений, получаемых от использования центра, поскольку его коммерческое использование было прекращено.
Reproduction of images and videos in mass media is granted after utilization has been approved by the IRKUT Corporation. Использование материалов галереи в средствах массовой информации разрешено после согласования с Корпорацией «Иркут».
More difficult case is the utilization of split-systems of cassette and canal type, which allow the connection of airway, emergent at the street. Более сложный случай - использование сплит-систем кассетного и канального типа, допускающих подключение выходящего на улицу воздуховода.
The other suitable variant is the utilization of modern multi-split-systems of a "meccano" type, which allow to select optimal combination for a 2-5 room flat. Другой удачный вариант - использование современных мультисплит-систем типа «конструктор», позволяющих подобрать оптимальную комбинацию для 2-5 комнатной квартиры.
The utilization of X-ray mirrors for extrasolar X-ray astronomy simultaneously requires: the ability to determine the location at the arrival of an X-ray photon in two dimensions and a reasonable detection efficiency. Использование рентгеновских зеркал для внесолнечной астрономии требует одновременно: возможность определить исходное направление рентгеновского фотона по двум координатам и достаточную эффективность детектирования.
The third one is the service dimension, which can ensure several important services that support the utilization of innovations for economic players surrounding the university. Третий - это служебный аспект, который может обеспечить несколько важных услуг, которые поддерживают использование инноваций для экономических игроков, окружающих университет.
China and UNIDO had achieved significant results in sectors such as the promotion of practical technologies, capacity-building and the utilization of clean energy. Китай и ЮНИДО добились значительных успехов в таких областях, как содействие внедрению практических технологий, создание потенциала и использование чистой электроэнергии.
The treatment and utilization of some portions of earmarked contributions were not fully consistent with the donor's instructions (paras. 49-51). Проводка и использование определенной части целевых взносов не в полной мере соответствовали инструкциям доноров (пункты 49-51).
The Board welcomes the ongoing discussions with the donor to obtain the donor's confirmation for the utilization of the EPA contribution for PIP projects. Комиссия приветствует текущие переговоры с донором с целью заручиться его согласием на использование взноса на РПП для проектов ПУМ.
The Commission would promote optimum utilization of tuna and tuna-like species as well as sustainable development of tuna-based fisheries in the region. Комиссия будет поощрять оптимальное использование запасов тунца и тунцовых видов, равно как и устойчивое развитие тунцового промысла в регионе.
Because the United Nations Volunteers provide their professional services at modest remuneration, their utilization often results in considerable savings to the Organization. Поскольку добровольцы Организации Объединенных Наций предоставляют свои профессиональные услуги за минимальное вознаграждение, их использование зачастую приводит к существенной экономии для Организации.
(c) Efficient utilization of energy resources. с) эффективное использование энергетических ресурсов.
e. Operation and utilization of the space station е. Функционирование и использование космической станции
That would create a global translation service, facilitating the distribution of work among the three duty stations and ensuring the full utilization of each duty station's capacity. Это позволит создать глобальную систему письменного перевода, облегчить распределение работы между этими тремя местами службы и обеспечить более полное использование потенциала каждой из них.
The work of the Inter-Agency Standing Committee, the utilization of the Central Emergency Revolving Fund and the launching of the consolidated appeals have shown that the aforementioned General Assembly resolution has been essentially implemented. Работа Межучрежденческого постоянного комитета, использование Центрального чрезвычайного оборотного фонда и начавшиеся совместные обращения показали, что вышеупомянутая резолюция Генеральной Ассамблеи, в основном, была выполнена.
The Board also examined the operational results of the support account, the recruitment and placement procedures for posts, the contractual terms of appointees and the utilization of approved human resources. Комиссия рассмотрела также результаты функционирования вспомогательного счета, процедуры набора персонала и заполнения должностей, условия контрактов назначаемых лиц и использование утвержденных людских ресурсов.