The most efficient utilization of our resources will remain a high priority. |
Важным приоритетом будет оставаться наиболее эффективное использование наших ресурсов. |
Most of these developments involve the utilization of networks and, specifically, the use of an Internet browser. |
Большинство из этих изменений предполагают использование сетей, и в частности Интернет-браузеров. |
Reprocessing: Utilization of waste as a reprocessed material or energy source. |
Утилизация - использование отходов как вторичные материальные или энергетические ресурсы. |
The result is sub-optimal utilization of a region's transport capacity. |
Результатом является неоптимальное использование регионального транспортного потенциала. |
The costs of medical treatments and the utilization of medical services continued to increase. |
Расходы на медицинское обслуживание и использование медицинских услуг продолжают возрастать. |
The status of utilization of approved funds by duty station is summarized in the table below. |
Использование утвержденных средств в местах службы резюмируется в таблице ниже. |
The uneven utilization of vehicles could be attributed to the fact that a mission rotation plan was not in place. |
Неравномерное использование автотранспортных средств может объясняться тем, что в миссиях отсутствовали планы ротации. |
Effective utilization of preferential arrangements is an even more serious problem for LDCs. |
Еще более серьезную проблему для НРС представляет эффективное использование преференциальных механизмов. |
The scope of a State's rights to equitable utilization depends on the specific circumstances of each individual case. |
Объем прав государства на справедливое использование зависит от фактов и обстоятельств в каждом отдельном случае. |
The system provides the optimal utilization of the available space and optimal functional solutions in the field of storage technology. |
Обеспечивают оптимальное использование имеющегося объема и оптимальные функциональные решения в области складских технологий. |
Any other commercial utilization of images or videos without prior written approval from the IRKUT Corporation is restricted. |
Любое другое коммерческое использование без предварительного письменного согласования с Корпорацией «Иркут» запрещено. |
SFN makes efficient utilization of the frequency resource (spectrum). |
SFN делает более эффективным использование частот (спектр). |
The utilization of foreign aircraft for regional transportation allows Polet Airlines to provide its passengers with high levels of comfort and safety. |
Использование самолетов иностранного производства на региональном рынке позволяет авиакомпании обеспечивать высокий уровень комфортности и безопасности. |
One of the most promising approaches in deep drilling field is utilization of electrical plasma. |
Наиболее простым приёмом работы в инертной атмосфере является использование главбоксов. |
Optimal utilization and functionality of the storage areas in a single system. |
Оптимальное использование объема складского помещения и функциональность - одновременно. |
The optimum utilization of time depended primarily on the Member States showing greater discipline. |
Оптимальное использование времени зависит прежде всего от повышения дисциплины государств-членов. |
Utilization of the integrated programme package with the service modules could lead to a more effective delivery of services. |
Использование комплексного пакета программ с модулями услуг может способст-вовать более эффективному оказанию услуг Органи-зацией. |
In the last year, utilization of CERF has intensified substantially. |
В течение прошлого года использование ЦЧОФ значительно расширилось. |
The Special Rapporteur wished to make equitable utilization the determining criterion. |
Специальный докладчик хотел бы сделать справедливое использование главным критерием. |
In addition, it supports measures which are aimed at the conservation and sustainable utilization of natural resources. |
Оно также поддерживает меры, направленные на сохранение и устойчивое использование природных ресурсов. |
The National Land Policy is also designed to ensure effective utilization of all agricultural land in Zimbabwe. |
Национальная политика землепользования также призвана обеспечить эффективное использование всех сельскохозяйственных угодий в Зимбабве. |
The fuller utilization of that provision could elevate the Treaty regime to a broader framework for security and cooperation. |
Более широкое его использование позволит возвести режим Договора в более широкие рамки безопасности и сотрудничества. |
It could also mean a less than adequate utilization of available resources. |
Это может также означать явно неадекватное использование имеющихся ресурсов. |
The critical component of the mine survey is the effective storage, dissemination and utilization of the collected data. |
Исключительно важным компонентом минной разведки является эффективное хранение, распространение и использование собранных данных. |
In this respect, the optimum utilization of the disposable resources must be accorded a high priority by every State. |
В этом плане оптимальное использование свободных средств должно стать основным приоритетом для каждого государства. |