| The most efficient utilization of our resources will remain a high priority. | Важным приоритетом будет оставаться наиболее эффективное использование наших ресурсов. |
| Most of these developments involve the utilization of networks and, specifically, the use of an Internet browser. | Большинство из этих изменений предполагают использование сетей, и в частности Интернет-браузеров. |
| Reprocessing: Utilization of waste as a reprocessed material or energy source. | Утилизация - использование отходов как вторичные материальные или энергетические ресурсы. |
| The result is sub-optimal utilization of a region's transport capacity. | Результатом является неоптимальное использование регионального транспортного потенциала. |
| The costs of medical treatments and the utilization of medical services continued to increase. | Расходы на медицинское обслуживание и использование медицинских услуг продолжают возрастать. |
| The status of utilization of approved funds by duty station is summarized in the table below. | Использование утвержденных средств в местах службы резюмируется в таблице ниже. |
| The uneven utilization of vehicles could be attributed to the fact that a mission rotation plan was not in place. | Неравномерное использование автотранспортных средств может объясняться тем, что в миссиях отсутствовали планы ротации. |
| Effective utilization of preferential arrangements is an even more serious problem for LDCs. | Еще более серьезную проблему для НРС представляет эффективное использование преференциальных механизмов. |
| The scope of a State's rights to equitable utilization depends on the specific circumstances of each individual case. | Объем прав государства на справедливое использование зависит от фактов и обстоятельств в каждом отдельном случае. |
| The system provides the optimal utilization of the available space and optimal functional solutions in the field of storage technology. | Обеспечивают оптимальное использование имеющегося объема и оптимальные функциональные решения в области складских технологий. |
| Any other commercial utilization of images or videos without prior written approval from the IRKUT Corporation is restricted. | Любое другое коммерческое использование без предварительного письменного согласования с Корпорацией «Иркут» запрещено. |
| SFN makes efficient utilization of the frequency resource (spectrum). | SFN делает более эффективным использование частот (спектр). |
| The utilization of foreign aircraft for regional transportation allows Polet Airlines to provide its passengers with high levels of comfort and safety. | Использование самолетов иностранного производства на региональном рынке позволяет авиакомпании обеспечивать высокий уровень комфортности и безопасности. |
| One of the most promising approaches in deep drilling field is utilization of electrical plasma. | Наиболее простым приёмом работы в инертной атмосфере является использование главбоксов. |
| Optimal utilization and functionality of the storage areas in a single system. | Оптимальное использование объема складского помещения и функциональность - одновременно. |
| The optimum utilization of time depended primarily on the Member States showing greater discipline. | Оптимальное использование времени зависит прежде всего от повышения дисциплины государств-членов. |
| Utilization of the integrated programme package with the service modules could lead to a more effective delivery of services. | Использование комплексного пакета программ с модулями услуг может способст-вовать более эффективному оказанию услуг Органи-зацией. |
| In the last year, utilization of CERF has intensified substantially. | В течение прошлого года использование ЦЧОФ значительно расширилось. |
| The Special Rapporteur wished to make equitable utilization the determining criterion. | Специальный докладчик хотел бы сделать справедливое использование главным критерием. |
| In addition, it supports measures which are aimed at the conservation and sustainable utilization of natural resources. | Оно также поддерживает меры, направленные на сохранение и устойчивое использование природных ресурсов. |
| The National Land Policy is also designed to ensure effective utilization of all agricultural land in Zimbabwe. | Национальная политика землепользования также призвана обеспечить эффективное использование всех сельскохозяйственных угодий в Зимбабве. |
| The fuller utilization of that provision could elevate the Treaty regime to a broader framework for security and cooperation. | Более широкое его использование позволит возвести режим Договора в более широкие рамки безопасности и сотрудничества. |
| It could also mean a less than adequate utilization of available resources. | Это может также означать явно неадекватное использование имеющихся ресурсов. |
| The critical component of the mine survey is the effective storage, dissemination and utilization of the collected data. | Исключительно важным компонентом минной разведки является эффективное хранение, распространение и использование собранных данных. |
| In this respect, the optimum utilization of the disposable resources must be accorded a high priority by every State. | В этом плане оптимальное использование свободных средств должно стать основным приоритетом для каждого государства. |