| APPENDIX The statistics programme: users and utilization | Программа в области статистики: пользователи и использование |
| (c) A stress on capacity-building and capacity utilization. | с) упор на создание потенциала и его использование. |
| Utilization of expertise of partner (number of programmes designed or activities undertaken with assistance of partners) | З. Использование специальных знаний партнера (количество разработанных программ или мероприятий, проведенных при содействии партнеров) |
| Utilization of the development dividend (continued) | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИВИДЕНДА ДЛЯ РАЗВИТИЯ (продолжение) |
| In that connection, utilization of the Integrated Management Information System for the gathering, transmission and processing of information could greatly facilitate the Commission's technical work. | В связи с этим использование Комплексной системы управленческой информации для сбора, передачи и обработки информации могло бы существенно облегчить техническую работу Комиссии. |
| Current notional costs of documentation and meeting services; utilization of conference-servicing resources | Текущие условно исчисленные расходы на подготовку документации и обслуживание заседаний; использование ресурсов конференционного обслуживания |
| As JIU suggested, where economies of scale could be achieved, the utilization of the services of the International Computing Centre (ICC) should be enhanced. | Как было предложено ОИГ, в тех случаях, когда может быть достигнут эффект масштаба, следует поощрять расширенное использование услуг МВЦ. |
| We encourage both countries to develop close, friendly and good-neighbourly relations that will permit regional stability and the optimal utilization of resources for the benefit of their respective peoples. | Мы призываем обе страны развивать тесные, дружеские и добрососедские отношения друг с другом, которые позволят обеспечить региональную стабильность и оптимальное использование ресурсов на благо их народов. |
| Table 3: Utilization of Female Job Quota in Primary Teacher Recruitment | Таблица З: Использование женской квоты при найме на посты учителей начальных школ |
| The integration, formalization, utilization and protection of indigenous knowledge. | интеграция, документирование, использование и защита знаний коренных народов; |
| Projects in this sector included those aimed at improving energy efficiency, planning, and management and utilization of renewable energy sources. | В этой отрасли были реализованы проекты, направленные на повышение энергетической эффективности, планирование, а также освоение и использование возобновляемых энергоисточников. |
| Utilization of the Convention and the procedures under its Optional Protocol | Использование Конвенции и процедур, предусмотренных Факультативным протоколом к ней |
| Actual utilization of funds earmarked for local elections during the 2008/09 period | Фактическое использование средств, ассигнованных на проведение местных выборов в 2008/09 году |
| Sustainable security sector capacity requires greater utilization and reliance on Timorese-owned processes that show a high level of Government commitment in line with their national priorities programme. | ЗЗ. Для создания устойчивого сектора безопасности требуется более широкое использование и задействование в Тиморе самостоятельных механизмов, характеризующихся высоким уровнем ответственности правительства в соответствии с программой национальных приоритетных задач. |
| The utilization of this tool allows national knowledge to be applied in a more consistent and comparable way among the different countries. | Его использование позволяет добиться большей последовательности в применении знаний, полученных на национальном уровне, и их большей сопоставимости между различными странами. |
| (a) Increased utilization and improved access to information and education materials of the Office for Disarmament Affairs | а) Более активное использование информационных и просветительских материалов Управления по вопросам разоружения и расширение доступа к ним |
| Tariff preferences and their utilization in 2008 | Тарифные преференции и их использование в 2008 году |
| Appendix 2: Utilization of adhesion 182 | Добавление 2: Использование силы сцепления 210 |
| Utilization of implementation modalities not aligned to operational challenges and implementing partners capacities | Использование методов исполнения, не привязанных к оперативным задачам и возможностям партнеров-исполнителей |
| Efficiency was achieved in the utilization of resources, especially staff who can backstop and easily cover each other's functions. | Обеспечено эффективное использование ресурсов, в первую очередь персонала, который в порядке замены может выполнять смежные функции. |
| Regular utilization of key performance indicator dashboards at country, regional and global levels | Регулярное использование панели основных показателей эффективности на страновом, региональном и глобальном уровнях |
| Last, but not least, the utilization of census data for policy, planning and budgeting is often not optimal. | Кроме того, что не менее важно, использование данных переписи для разработки политики, планов и бюджетов не всегда является оптимальным. |
| Utilization by UNCTs of UNDG capacity assessment methodology | Использование СГ ООН выработанной ГООНВР методологии оценки потенциала |
| This is a special endeavour by Tamana to reach out to the children from the lower strata of society and ensure optimum utilization of its facilities. | Это - особое мероприятие, с помощью которого «Тамана» пытается оказать помощь детям из низших слоев общества и обеспечить оптимальное использование своих ресурсов. |
| 345.6. Identification of social capital in rural areas and its utilization in executive programs. | 345.6 Определение суммы социального капитала в сельской местности и его использование в осуществлении программ; |