The fundamental principles, of equitable and reasonable utilization and participation set forth in article 5, raised a problem regarding the application of that article, namely, discovering what factors and criteria should be used to determine an equitable and reasonable utilization. |
З. В связи с применением фундаментальных принципов, изложенных в статье 5, а именно принципа справедливого и разумного использования и участия, возникает одна проблема: на основе каких факторов и критериев следует определять, является ли использование справедливым и разумным. |
In view of the financial situation of UNODC, non-post items are not being recosted and fund utilization is being restricted accordingly. |
С учетом финансового положения ЮНОДК пересчет расходов по статьям, не связанным с должностями, не производится, и в этой связи вводятся соответствующие ограничения на использование средств. |
The Secretary-General should suggest measures for streamlining the process so as to ensure optimum utilization of funds made available for the support account, as well as compliance with personnel and financial rules and regulations of the Organization. |
Генеральный секретарь должен предложить меры для упорядочения этого процесса, с тем чтобы обеспечить оптимальное использование ресурсов, выделяемых для вспомогательного счета, а также соблюдение кадровых и финансовых правил и положений Организации. |
Utilization of a satellite tracking system to improve efficiency and safety in tracking and flight following all United Nations flight operations |
Использование спутниковой системы слежения в целях повышения эффективности и безопасности слежения за полетами в рамках всех воздушных операций Организации Объединенных Наций |
Utilization of funds monitoring tool |
З. Использование механизма контроля за средствами |