Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимания

Примеры в контексте "Understand - Понимания"

Примеры: Understand - Понимания
All trends of land degradation should be identified to understand the driving forces behind it and to prepare tools for future decisions. Для понимания движущих сил, лежащих в основе деградации земель, и подготовки средств для принятия будущих решений необходимо выявить все тенденции этого процесса.
To understand more fully the run-off mechanisms, the real multi-pollutant situation has to be considered. Для более полного понимания механизмов вымывания необходимо учитывать тот факт, что в действительности существует множество загрязняющих веществ.
To understand fully what it means to live with a disability, future professionals should meet and learn from persons with disabilities. Для полного понимания жизни инвалидов будущие специалисты должны встречаться с инвалидами и получать от них соответствующую информацию.
However, R&D is still required to fully understand the environmental and biological implications of this approach. Однако для полного понимания экологических и биологических последствий применения такого метода требуются дополнительные НИОКР.
This is due, in part, to the smaller learning and acquaintance effort needed to understand the procedures required to meet PRTR obligations. Это отчасти обусловлено меньшим объемом усилий по изучению и освоению необходимых для понимания процедур выполнения обязательств по РВПЗ.
He also spoke about the need to understand the power relations within countries better. Он также подчеркнул необходимость более глубокого понимания властных отношений в странах.
To achieve those changes and to understand business behaviour for policy purposes, there will be increasing demand for economic micro-data. Для обеспечения этих изменений и для понимания поведения предпринимателей, что необходимо для целей разработки стратегий, будет требоваться все больший объем экономических данных микроуровня.
In order to be able to properly understand the data that the Division receives from countries, metadata are indispensable. Для правильного понимания данных, получаемых Отделом от стран, чрезвычайно важное значение имеют метаданные.
It would take some time to understand those complex issues and early assistance from the Secretariat would be appreciated. Для понимания этих сложных вопросов потребуется определенное время, поэтому можно приветствовать заблаговременную помощь в этом вопросе со стороны Секретариата.
We find this difficult to understand in the light of the aforementioned repeated infringements by the Provisional Institutions on the Special Representative's powers. Мы находим это сложным для понимания в свете вышеупомянутых неоднократных посягательств временных институтов на полномочия Специального представителя.
They can also review reported data by area during the analysis stage to better understand current data relationships and changes over time. Они могут также осуществлять проверку сообщенных данных по территориальным единицам в ходе этапа анализа для более глубокого понимания текущих зависимостей и изменений во времени.
At the European level, the spatial distribution of such calculated diversity indicators makes the result more difficult to understand. На европейском уровне пространственное распределение таких расчетных показателей разнообразия делает результаты более трудными для понимания.
Together these stakeholders can build networks to better understand the opportunities and apply the appropriate financial vehicles. Действуя вместе, эти заинтересованные стороны могут создать сети для лучшего понимания имеющихся возможностей и использования соответствующих финансовых механизмов.
And the extent to which staff and management understand and apply RBM is not verified at any level. К тому же ни на каком уровне не производится проверки уровня понимания и применения УОКР среди сотрудников и руководителей.
He asserted that social causes had to be taken into account, primarily the armed conflict, in order to understand why lynchings occurred. Он утверждал, что для понимания этого явления необходимо учитывать причины социального порядка, прежде всего обусловленные вооруженным конфликтом.
All of this work was essential to understand and then deal with new socio-economic processes. Все эти работы, были необходимы для понимания и, следовательно, для управления новыми социально-экономическими процессами.
Necessary and timely attention to these great threats will require us above all to fully know, understand and address the root causes. Необходимость уделить своевременное внимание этим серьезным угрозам потребует от нас, кроме прочего, полного понимания, осознания и устранения коренных причин возникновения этих угроз.
Several mechanistic studies were conducted to understand the mechanisms of these tumours and whether they are relevant for human health. Было проведено несколько механистических исследований для углубления понимания механизмов возникновения этих опухолей и их опасности для здоровья человека.
To understand further why these differences occur requires a detailed examination of each individual product and product variety. Для более глубокого понимания причин возникновения этих различий необходимо рассмотреть продукцию каждого наименования и вида.
With the UN-Habitat focus on urban poverty, there is a need to understand better the economics of slums. С учетом акцента ООН-Хабитат на вопросы ликвидации нищеты в городах существует необходимость в улучшении понимания экономики трущоб.
In addressing armed or other conflicts, a gender perspective and analysis is necessary to understand their differing effects on women and men. При рассмотрении вопросов вооруженных и иных конфликтов гендерные вопросы и их анализ необходимы для понимания различий в их последствиях для женщин и мужчин 10/.
Multilateral trade negotiations are moving towards increasingly complex issues where specialized know-how is required to understand and put in place what has been negotiated. На многосторонних торговых переговорах рассматриваются все более сложные вопросы, для понимания которых и выполнения согласованных решений требуются специальные знания.
In order to develop measures to protect the Roma, relevant information and statistics were required to understand fully the complexity of the situation. Чтобы разработать меры по защите рома, требуются соответствующие данные и статистическая информация для полного понимания всей сложности положения.
Both approaches are needed to understand the right to protest in all its aspects. Оба подхода необходимы для понимания права на выражение протеста во всех его аспектах.
These exporters require training in order to understand dumping issues so as to minimize the risk of anti-dumping actions against them. Этим экспортерам необходима подготовка для понимания вопросов демпинга, с тем чтобы свести к минимуму опасность применения против них антидемпинговых мер.