Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимания

Примеры в контексте "Understand - Понимания"

Примеры: Understand - Понимания
Assessments are important to better understand the status of, and trends in, the condition of marine ecosystems. Проведение оценок имеет важное значение для более глубокого понимания статуса, тенденций и состояния морских экосистем.
For example, UNODC trains national criminal justice officials to better understand and make use of the international legal instruments against terrorism. Например, ЮНОДК обеспечивает подготовку национальных сотрудников по уголовному правосудию в целях углубления понимания ими международно-правовых документов по борьбе с терроризмом и применения их на практике.
As a developing country itself, India is in a unique position to understand the problems that other developing countries face while embracing democracy. Индия, сама являющаяся развивающейся страной, находится в уникальном положении в плане понимания тех проблем, с которыми сталкиваются другие развивающиеся страны в период перехода к демократии.
This chart should, however, be dynamic, flexible, easy to understand and results-oriented. Эта таблица должна быть, однако, динамичной, гибкой, доступной для понимания и ориентированной на достижение результатов.
To understand the impact of demographic changes on people's lives, it is not sufficient to consider cross-national differences only. Для понимания влияния демографических изменений на жизнь людей недостаточно рассматривать только межстрановые различия.
The notes are intended to make it easier to understand, adopt and possibly amend the provisions suggested. Примечания служат для облегчения понимания, принятия и возможного изменения предлагаемых положений.
UNICEF was increasingly trying to disaggregate data in the situation analysis in order to better understand disparities. ЮНИСЕФ принимает все более активные меры по обеспечению дезагрегированных данных в рамках ситуационного анализа с целью более глубокого понимания существующих различий.
To fully understand the problem of the gender pay gap, it is important to know its consequences and influences on women's futures. Для полного понимания проблемы гендерного различия в оплате труда важно знать о его влиянии и последствиях для будущего женщин.
This city group will examine the unique statistical tasks required to understand the dynamics of such economies. Эта группа, именуемая по названию города, будет заниматься изучением специфических статистических задач, решение которых требуется для понимания динамики экономики таких стран.
It needs an agenda that seeks to understand the complex nature of our countries and institutions. Ей нужна повестка дня, нацеленная на обеспечение глубокого понимания сложного характера наших стран и институтов.
This information is important in order to understand the market, plan future supplies and demand, and take decisions on investments. Такая информация важна для понимания рынка, планирования будущих поставок и спроса и принятия решений по инвестициям.
This information is needed to understand the factors affecting the levels of POPs over time and to interpret correctly monitoring results. Эта информация необходима для понимания факторов, влияющих с течением времени на уровни содержания СОЗ, а также для правильного толкования результатов мониторинга.
WFP has developed a vulnerability analysis and mapping mechanism to assess risks and better understand the impact of the financial crisis on food security. Например, ВПП разработала механизм анализа и картографирования факторов уязвимости для оценки рисков и лучшего понимания последствий финансового кризиса для продовольственной безопасности.
Participants recommended that modellers need to exploit existing satellite observations to better understand processes that govern air pollution radiative forcing. Ь) участники вынесли рекомендацию, согласно которой специалистам по моделированию необходимо использовать существующие наблюдения со спутников для более глубокого понимания процессов, регулирующих радиационный форсинг загрязнения воздуха.
Box 3 outlines some of the techniques used by competition authorities in court to help judges understand complex economic evidence. Во вставке 3 описываются некоторые приемы, используемые органами по вопросам конкуренции в судах для облегчения понимания судьями сложных экономических доказательств.
Arguably, the idea behind this narration is to emphasize journeying within oneself to understand one's origin. Вероятно, смысл этого высказывания заключается в необходимости постигать себя для понимания своего происхождения.
Better knowledge of Estonian is a key factor affecting attitudes of young Russian speakers and creating preconditions for them to understand Estonian citizenship policy. Высокий уровень знания эстонского языка является ключевым фактором, влияющим на формирование мировоззрения молодых русскоязычных жителей страны и создающим для них предварительные условия для понимания проводимой Эстонией политики в вопросах гражданства.
Direct consultations were considered extremely useful to better understand the circumstances of the case. Было сочтено, что чрезвычайно полезными для лучшего понимания обстоятельств дела являются прямые консультации.
The report should be brief, to the point and easy to understand. Данный доклад должен быть кратким, по сути и легким для понимания.
For example, it is useful to treat human capital as an asset in order to understand the sources of labour productivity growth. Например, человеческий капитал целесообразно трактовать в качестве актива для понимания источников роста производительности труда.
Denmark noted that much time and patience had been needed to understand and overcome differences between legal and administrative systems and cultures. Дания отметила, что для понимания и преодоления различий между правовыми и административными системами и культурами требуется много времени и терпения.
This is crucial to understand the hidden face of violence and to address its root causes effectively. Это имеет решающее значение для понимания скрытого облика насилия и для эффективного устранения его коренных причин.
Some communities may find a particular approach difficult to understand or unacceptable for cultural or religious reasons. Некоторые общины могут счесть тот или иной подход сложным для понимания или неприемлемым по культурным или религиозным соображениям.
In this context, regional particularities around displacement patterns and their various causes will be important to monitor and understand. В этой связи серьезное значение для наблюдения и понимания вопроса будет иметь региональная специфика перемещения и ее различные причины.
The private sector should be advised to liaise with the Resident Coordinators' offices and Global Compact Local Networks to better understand local needs and priorities. Частному сектору необходимо рекомендовать поддерживать контакты с отделениями координаторов-резидентов и местными сетями Глобального договора для лучшего понимания местных потребностей и приоритетных задач.