Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимания

Примеры в контексте "Understand - Понимания"

Примеры: Understand - Понимания
To better understand the contributions of refugee-hosting States, the Office convened a Steering Committee on the Cost and Impact of Hosting Refugees, comprised of interested members of the Executive Committee. Для более глубокого понимания вкладов принимающих беженцев государств Управление создало Руководящий комитет по издержкам и последствиям приема беженцев в составе заинтересованных членов Исполнительного комитета.
The objective of this activity is to build a knowledge base for ICCAs which increases the scope of information on these special areas needed to document their value and to understand their impacts. Цель этой работы заключается в создании базы знаний в отношении ОМПКН, увеличивающей объем информации об этих особых местах, которая необходима для документального подтверждения их ценности и для понимания их воздействия.
This requires intensified, systematic training and staff development, which, owing to the need to understand and apply the Fund's complicated benefit provisions, can only be conducted in-house. Это потребует интенсивных и систематических занятий по подготовке и повышению квалификации, которые ввиду необходимости понимания и применения сложного порядка начисления сложных пенсионных пособий могут проводиться только своими силами.
Despite the challenges, it is crucial to use indicators to measure performances and to understand the state of productive capacities in LDCs. This is because indicators are key in measuring outcomes of policies, comparing results and indicating future courses of action. Несмотря на эти проблемы, для количественной оценки достижений и понимания состояния производственного потенциала в НРС крайне важно использовать показатели, которые являются ключом к измерению результатов проведения политики, их сопоставлению и определению будущего курса.
During the third session, panel experts agreed that there was a need to understand the structure and impact of GVCs, particularly in the way they related to SME growth and development. В ходе третьей сессии выступившие с докладами эксперты согласились с тем, что существует необходимость понимания структуры и влияния ГПС, в частности в отношении их взаимосвязи с ростом и развитием МСП.
More recently, OIOS has said that it is taking action to address this problem beginning with collecting the data needed to understand the major causes of the time it takes to complete a high-quality investigation. Недавно УСВН заявило, что оно принимает меры для решения этой проблемы, начиная со сбора данных, необходимых для понимания основных факторов времени, требующегося для завершения высококачественного расследования.
ECLAC technical assistance during the biennium enhanced the capacity of Central American countries to use econometric methods, understand tax issues related to climate change and use a methodology to measure the impact of natural disasters. Благодаря технической помощи ЭКЛАК в течение двухгодичного периода был укреплен потенциал стран Центральной Америки в плане применения эконометрических методов, понимания налоговых вопросов, связанных с изменением климата, и использования соответствующей методологии для оценки последствий стихийных бедствий.
An alternative to the green economy approaches discussed above is the work of those linked with the environmental justice movements, who see environmental preservation as an opportunity to understand and redress multiple forms of inequality. Одной из альтернатив подходам «зеленой» экономики, о которых говорится выше, является деятельность лиц, связанных с движениями экологической справедливости, которые рассматривают сохранение окружающей среды как возможность для понимания и устранения многообразных форм неравенства.
Better data are needed, not only to understand women farmers' contributions to food production, which by all accounts is significant, but also the myriad constraints that they face, in order to formulate policies to directly address such constraints. Необходимы более качественные данные не только для понимания вклада женщин-фермеров в производство продовольствия, который во всех отношениях является значительным, но и для осознания многочисленных стоящих перед ними трудностей, чтобы сформулировать стратегии для непосредственной ликвидации этих ограничивающих факторов.
However, that is often used as a pretext for excluding people from participating in decision-making on issues presented as being "too complicated" for lay people to understand. Но это часто используется в качестве предлога для отстранения общественности от участия в принятии решений по вопросам, которые якобы «слишком сложны» для понимания простых людей.
Such data is of course valuable for many reasons, e.g. identifying and prioritizing problem areas, but will seldom give any detailed information about the contributing and underlying factors which is necessary to understand why the accidents and injuries occur. Такие данные, безусловно, представляют ценность во многих отношениях, например для выявления и приоритизации проблемных областей, но они редко позволяют получить подробную информацию о способствующих или определяющих факторах, что требуется для понимания причин дорожно-транспортных происшествий и травматизма.
A regional workshop was organized in Botswana, bringing together relevant agencies from Africa and South-East Asia to better understand the flows of the financial proceeds from wildlife and timber trafficking and to build capacity. В Ботсване был организован региональный семинар-практикум, в котором приняли участие профильные учреждения из стран Африки и Юго-Восточной Азии, цель которого заключалась в углублении понимания потоков финансовых доходов от незаконного оборота видов дикой флоры и фауны и древесины и наращивании потенциала.
Some Parties report the need for training to enhance the development of local capacity to understand CDM procedures, so as to enable a more effective formulation and design of CDM project activities. Несколько Сторон сообщают о необходимости профессиональной подготовки с целью активизации развития местного потенциала, необходимого для понимания процедур МЧР, с тем чтобы имелась возможность более эффективной разработки и структурирования проектной деятельности МЧР.
In order to verify the expected ozone recovery and to understand interactions with changing climate, continuing observations of key trace gases and parameters characterizing the role of chemical and dynamical processes will be required for the next decades. В течение следующих десятилетий необходимо проводить непрерывные наблюдения за ключевыми следовыми газами и параметрами, характеризующими роль химических и динамических процессов с целью проверки ожидаемого восстановления озонового слоя и для понимания их взаимодействия с изменением климата.
(b) The clear, detailed but distinct, technically sound presentations, communicated in simple, easy to understand language; Ь) четкие, подробные, но целостные и технически обоснованные учебные материалы, изложенные простым и доступным для понимания языком;
As affirmed at the expert meetings, having risk and hazard assessment processes in place at the national level is essential in order to understand the portfolio of risks and inform stakeholders where their vulnerabilities lie. Как утверждалось на совещаниях экспертов, осуществление процессов оценки рисков и опасностей на национальном уровне имеет исключительно важное значение для понимания всего комплекса рисков и информирования заинтересованных кругов о факторах, определяющих их уязвимость.
The Department uses space applications to study seasonal rainfall patterns and rainfall anomalies, to detect trends in surface temperature and to understand the interaction between the ocean and the atmosphere. Департамент использует космические технологии для изучения сезонного характера выпадения осадков и их аномального количества для выявления тенденций температурных изменений на поверхности и для понимания взаимосвязей между океаном и атмосферой.
In the area of blood feud killings, serious research and statistical surveys remain necessary in order to understand the phenomenon and establish its scope and manifestations in Albania. Что касается убийств в контексте кровной мести, то для понимания этого явления и определения его масштабов и проявлений в Албании по-прежнему требуется проведение серьезной исследовательской работы и статистических обзоров.
The Special Rapporteur should be cautious in interpreting States' sovereign acts in respect of the signature and entry into force of treaties, as such acts could take place within a political context that might be difficult for third parties to understand. Специальному докладчику следует быть осмотрительным при толковании суверенных действий государства в отношении подписания международных соглашений и их вступления в силу, поскольку такие действия могут осуществляться в политическом контексте, который может быть сложен для понимания третьими сторонами.
Earlier in 2013, a handbook had been published to provide workers' and employers' organizations with a practical tool to better understand the Convention and foster joint implementation efforts and strengthened dialogue between those organizations and indigenous peoples. Ранее в 2013 году был опубликован справочник, с тем чтобы предоставить организациям трудящихся и работодателей практический инструмент для лучшего понимания Конвенции и содействия совместным усилиям по ее осуществлению и укреплению диалога между этими организациями и коренными народами.
Education focused on empowerment provides girls with the skills not only to live and work in their own country but also to understand their rights. Образование, направленное на расширение прав и возможностей, дает девочкам навыки, необходимые не только для жизни и работы в родной стране, но и для понимания своих прав.
During its tenth session, the Permanent Forum emphasized that redefining the relationship between indigenous peoples and the State as an important way to understand the doctrine of discovery and a way to develop a vision of the future for reconciliation, peace and justice. В ходе своей десятой сессии Постоянный форум особо отметил, что переосмысление характера взаимоотношений между коренными народами и государством имеет важное значение для понимания доктрины открытия и выработки видения будущего на основе принципов примирения, мира и справедливости.
Establishing an exchange network between social development institutions of the members of the Commission in order to better understand policies and programmes would foster dialogue and cooperation activities between sessions that would strengthen the annual discussions and achieve more productive results. Создание сети обмена информацией между учреждениями социального развития членов Комиссии для лучшего понимания политики и программ способствовало бы диалогу и сотрудничеству в межсессионный период, что повысило бы эффективность ежегодных дискуссий и принесло более продуктивные результаты.
The purpose was to assess knowledge gaps and identify where research is needed to better understand the rapidly changing policy landscape and transformations of gender power relations in rural areas. Его цель состояла в оценке отсутствующих данных и установлении тех направлений, исследования по которым необходимы для достижения лучшего понимания меняющегося политического ландшафта и перемен в соотношении гендерных сил в сельской местности.
Based on the presentations and discussions on barriers, best practices and lessons learned, participants recommended a range of priority areas for further action in order to understand the vulnerability of ecosystems to climate change and to advance the work on ecosystem-based approaches for adaptation. На основе представлений и обсуждений, касавшихся препятствий, наилучшей практики и извлеченных уроков, участники рекомендовали ряд приоритетных областей для дальнейших действий с целью обеспечения понимания уязвимости экосистем к изменению климата и продвижения работы над основанными на экосистемах подходами к адаптации.