Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимания

Примеры в контексте "Understand - Понимания"

Примеры: Understand - Понимания
The current developmental context requires more in-depth and innovative research to better understand the complexities affecting women throughout their life cycle. Нынешние условия развития требуют проведения дополнительных углубленных и новаторских исследований для повышения уровня понимания тех сложных проблем, с которыми сталкиваются женщины на протяжении своей жизни.
It was inescapable that orbital debris would become an environmental issue requiring models and measurements to understand this new environment. Наличие орбитального мусора неизбежно создает серьезную экологическую проблему, и для понимания этой новой среды потребуется разработка моделей и проведение измерений.
In order to understand President Aristide's military policy, a few events and circumstances should be mentioned. Для лучшего понимания военной политики президента Аристида необходимо учитывать ряд фактов и обстоятельств.
Doctor, I understand that for you he's a patient, someone worthy of understanding, compassion, even. Доктор, я понимаю, что для вас этот пациент, тот, кто заслуживает понимания и даже сострадания.
A brief recapitulation of events may help to understand why these concerns have arisen. Для лучшего понимания обоснованности такой озабоченности следует кратко напомнить следующие факты.
The better to understand the final stage of the study, it must be shown how this report fits into the work of the Sub-Commission. Для лучшего понимания завершающей фазы данного исследования надлежит рассмотреть настоящий доклад сквозь призму деятельности Подкомиссии.
To better understand the Swedish form of government, please see the overview in appendix 1. Для лучшего понимания структуры шведской администрации см. описание в добавлении 1.
Education and information are crucial for making people understand the motives of and needs for sustainable development. Просвещение и информация имеют решающее значение для понимания людьми мотивов и потребностей устойчивого развития.
With respect to non-mobile machinery, more feedback is necessary from the users to better understand the constraints and advantages of the proposed methodology. В отношении немобильных машин необходимо получение в качестве обратной связи дополнительной информации от пользователей для лучшего понимания препятствий на пути внедрения предлагаемой методологии и ее преимуществ.
These verification approaches can be used to understand the strengths and weaknesses of completed inventories relative to the desired applications of the data. Эти методы проверки могут использоваться для обеспечения понимания сильных и слабых сторон подготовленных кадастров выбросов в связи с предполагаемым применением данных.
To understand China's socialist market economy, it is essential to examine systematically these different forms of contracts and their institutional structures. Для понимания китайской социалистической рыночной экономики важно методично проанализировать эти различные формы контрактов и их институциональные структуры.
The studies also tie in with the assistance programmes for ECA member countries, including training to better understand the WTO framework and its requirements. В рамках исследований будет предусмотрена увязка с программами помощи для стран - членов ЭКА, включая подготовку по вопросам лучшего понимания рамок ВТО и их требований.
These include new visual metaphors to understand organization complexes like the United Nations and the European union and provide direct hyperlinks to subsidiary Web sites. Сюда включаются новые визуальные метафоры для понимания таких сложных организационных комплексов, как Организация Объединенных Наций и Европейский союз, и обеспечения прямых узлов связи со вспомогательными сайтами всемирной сети.
Ecological studies are also needed to better understand the impact of biotechnology on biodiversity. Необходимы также экологические исследования для более полного понимания последствий биотехнологии для биологического разнообразия.
Urge the Government and Parliament to ensure that the electoral law is clear, comprehensive and easy for the electorate to understand. Настоятельно призвать правительство и парламент обеспечить, чтобы закон о выборах был четким, всеобъемлющим и доступным для понимания избирателями.
Longitudinal data were necessary to understand and explain possible causalities in respect of youth and exclusion. Для понимания и объяснения возможных причин социальной маргинализации молодежи необходимы данные продольного анализа.
In his view, the draft recommendation was difficult to understand and formulated in a very confusing way. По его мнению, проект рекомендации сложен для понимания и содержит крайне запутанные формулировки.
It is more sensitive and easy to understand by its numerical codification system then the national system. Эта классификация благодаря системе цифровой кодификации является более подробной и легкой для понимания по сравнению с национальной системой.
A set of data to better understand the issues of gender and the economy are suggested. В документе предлагается набор данных для более глубокого понимания вопросов гендерного измерения в экономике.
The Paris Group highlighted the widespread use of statistics on working time to understand the nature, quality and volume of employment. Парижская группа отметила широкое использовании статистических данных о рабочем времени для понимания характера, качества и объема занятости.
Many attempts have been made in recent decades to understand, assess and monitor land degradation in general, and desertification in particular. В последние десятилетия предпринималось много попыток для обеспечения понимания, оценки и мониторинга деградации земель в целом и опустынивания в частности.
UNU analysed the normative, operational and structural implications of the Kosovo crisis for the way in which to understand and interpret world politics. УООН проанализировал нормативные, оперативные и структурные последствия кризиса в Косово в целях определения путей понимания и толкования мировой политики.
The conventional notions of capital are not sufficient to understand the driving forces of the economy. Традиционные концепции капитала являются недостаточными для понимания движущих сил экономики.
Our global capacity to understand risk prevention has increased. Наши возможности в области понимания вопросов предотвращения существующих опасностей возросли.
In this new capacity, UNIDO will continue to support the efforts of SMEs to understand and embrace good corporate citizenship practices. В этом новом каче-стве ЮНИДО будет по-прежнему поддерживать уси-лия МСП, направленные на обеспечение более глубокого понимания и практического использования оптимальной корпоративно - гражданской практики.