Английский - русский
Перевод слова Understand
Вариант перевода Понимания

Примеры в контексте "Understand - Понимания"

Примеры: Understand - Понимания
And this is valuable feedback that we can use to understand what's going on inside of ourselves. Это ценная обратная связь, которую мы можем использовать для понимания того, что происходит внутри нас самих.
From the results of that mission, it became immediately clear that comets were ideal bodies to study to understand our solar system. Из результатов этой миссии сразу стало очевидно, что кометы - идеальный материал изучения для понимания Солнечной системы.
It's relevant to understand the relationship between these brothers. Это важно для понимания отношений между братьями.
We are dealing with stuff that may not have an explanation we can understand. Мы имеем дело с вещами, которые могут быть недоступными для нашего понимания.
I wouldn't expect YOU to understand. От вас я и не жду понимания.
It's not meant for your kind to understand. Оно не предназначено для понимания твоим видом.
I wouldn't expect a rural priest to understand the niceties of politics. Я и не ждал от сельского священника понимания тонкостей политики.
Some of this I understand, but most of it's too far advanced. Кое-что я улавливаю, но большая часть выше моего понимания.
And yet, even this is incomplete because you cannot understand any individual megacity without understanding its connections to the others. Но даже она будет неполной, потому что невозможно понять отдельный мегагород без понимания его связей с другими.
This is a big question now to help us understand why they should be in the city. Это важный вопрос для понимания того, почему пчёлам следует находиться в городе.
The objective of the country profiles will be to understand more fully the issues related to internal displacement. Целью составления подборок информации по странам является достижение более полного понимания вопросов, связанных с перемещением населения внутри страны.
A more sophisticated level of training and education is needed at the enterprise level to understand the links among technology performance, competitiveness and environmental benefits. Для понимания взаимосвязей между эксплуатационными характеристиками технологии, конкурентоспособностью и экологическими выгодами необходим более совершенный уровень профессиональной подготовки и обучения на уровне предприятий.
There was concern that the current system was overly technical and difficult to understand. Высказывалась обеспокоенность в связи с тем, что нынешняя система носит чрезмерно технический характер и является сложной для понимания.
The General Assembly, in its resolution 37/137, agreed, inter alia, that the List should be easy to read and understand. В своей резолюции 37/137 Генеральная Ассамблея постановила, в частности, что Список должен быть простым для чтения и понимания.
I can't expect you to understand what I mean. Я не жду от тебя понимания.
The infrastructure needed to understand and manage the natural water resources of a country using conventional technologies is both expensive and complex. Инфраструктура, которая необходима для понимания и рационального использования водных ресурсов стран на основе применения обычных технологий, является сложной и дорогостоящей.
The entities concerned are detailed research forest plots for which the objective is to understand the processes occurring therein. Речь идет о лесных участках, на которых проводятся конкретные исследования в целях обеспечения понимания происходящих процессов.
They emphasized the usefulness of the mission in helping Board members to understand the work of UNDP and UNFPA in a programme country. Они подчеркнули полезность миссии в плане обеспечения понимания членами Совета деятельности ПРООН и ЮНФПА в стране, где осуществляется страновая программа.
Further analysis needs to be performed to confirm these preliminary findings and to understand the processes involved in determining response to ozone. Для подтверждения этих предварительных выводов и понимания процессов, связанных с определением реакции на воздействие озона, анализы необходимо продолжить.
The appropriate space technology institutions should be responsible for strengthening ties with the disaster management community and reaching out to understand its needs. Соответствующие учреждения, связанные с космической техникой, должны отвечать за укрепление связей с сообществом, имеющим отношение к борьбе со стихийными бедствиями, и за обеспечение понимания его потребностей.
Enhancing the document to make it easier to understand and use Улучшение документа, с тем чтобы он был более доступным для понимания и удобным в пользовании
With regard to enhancing the document to make it easier to understand and use, the Secretariat introduced two models. По вопросу о совершенствовании документа, с тем чтобы он был более доступным для понимания и удобным в пользовании, секретариат предложил два варианта.
In order to understand the mechanism, a new focus was needed in the approach to the problem. Для понимания его механизма нужно переориентировать подход к этой проблеме.
The new requirement is easy for motorists to understand and for the police to enforce. Новое предписание не вызывает никаких трудностей для понимания автомобилистами, и его соблюдение может легко контролироваться полицией .
The interface for this needs to be very easy to understand (intuitive) and to afford maximum ease of use and maximum functionality. При этом необходимо иметь очень простой для понимания интерфейс (интуитивный), предоставляющий пользователю максимальные удобства и возможности.