Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода В два раза

Примеры в контексте "Twice - В два раза"

Примеры: Twice - В два раза
Anyway, they built twice as many restrooms as they needed in the Pentagon so they could keep them racially segregated. В Пентагоне построили в два раза больше уборных, чем было нужно, чтобы поддерживать расовую сегрегацию.
Once you get me what I want, I will provide you twice as much. Достанешь для меня товар, заплачу в два раза больше.
'Cause for half the schooling, I still bring home twice as much of the cash-ola. Потому что пройдя всего половину обучения, я всё-равно приношу домой в два раза больше деньжат.
If our workmate Lola can ring up almost twice as much as anyone else, then something's wrong. Если наша коллега Лола может в два раза быстрее управляться с кассой, чем другие, то здесь явно что-то не то.
For a beetle no larger than a thumbnail, this is the equivalent of us climbing a dune twice the height of Everest. Для жука размером с ноготь, это эквивалентно человеку, забирающемуся на дюну в два раза выше Эвереста.
One of these days you're not going to be fighting some old al'kie twice your age. Когда-нибудь напорешься не на алкаша в два раза тебя старше.
On my birthday in 1998, my step-parents bought me a teddy bear that was twice as tall as I were. На день рождения в '98 году который в два раза был больше меня.
I travelled to New York at twice the speed of sound and I landed before I took off. Я путешествовал в Нью-Йорк со скоростью, в два раза превышающей скорость звука.
This was more than twice the 32 States parties which the Committee considers when it meets for two annual sessions. Эта цифра более чем в два раза превысила показатель рассмотрения докладов в ходе двух годовых сессий.
In such cases, the two-party system avers itself to be only twice as democratic as the one-party system. В подобных случаях двухпартийная система оказывается лишь в два раза демократичней, чем однопартийная система.
$1,200... which, any of these gentlemen here I'm sure will be happy to tell you... is twice the value of that land. Ну как, 1200 долларов, любой из присутствующих джентльменов скажет тебе с радостью, это в два раза больше стоимости земли.
He's six foot four. He's 160 pounds. And his total lung capacity is twice the size of an average person. Рост - 194 см, вес - 72 кг А его объем легких в два раза больше, чем у среднего человека.
Because the truth is, when they light their candles at ours, there is twice as much light available for everyone. Правда в том, что когда они зажгут свои свечи от наших свечей, то будет в два раза больше света для всех.
Give twice as much as ye receive on our most sacred of days. Давайте в два раза больше, чем получаете в священнейший из наших дней.
Its capacity - 10200 MW that is almost twice as much as the largest power station in Russia - Sayano-Shushenskaya plant. Ее мощность - 10200 МВт, что почти в два раза больше, чем у крупнейшей электростанции в России - Саяно-Шушенской ГЭС.
According to Minister, main goal of Ministry of Industry function is to be increase of gross domestic product twice as much as now by 2010. Задача по увеличению валового внутреннего продукта в два раза к 2010 году - вот основная цель деятельности Минпрома, по мнению министра.
Princeton viewers reported seeing nearly twice as many rule infractions committed by the Dartmouth team than did Dartmouth viewers. Зрители из Принстона заметили почти в два раза больше нарушений, совершённых дартмутской командой, чем зрители из Дартмута.
In a mission you can get up to twice the amount of the opponent's points (regardless agressor or defender). Во время миссии можно получить максимально в два раза больше пунктов чем противник (всё-равно агрессор или защитник).
Half the work, twice the reward. Работы в два раза меньше, а отдача в два раза больше.
And with twice as many visual pigments as any other animal, it can see colours and wavelengths of light that are invisible to me. И обладая количеством пигментов в два раза большим, чем у других животных, он различает цвета и световые волны такой длины, которая мне недоступна.
They see to have LCDs with keypads. It's however twice as expensive as the solution from this article. Их дисплеи снабжены клавиатурами, но при этом они в два раза дороже дисплея описанного в этой статье.
The gas may bloat the body to twice its normal size and slow circulation, but tissues are elastic and porous enough to prevent rupture. Газ может раздувать тело в два раза больше его нормального размера, но ткани достаточно эластичны, чтобы предотвратить их разрыв.
Workers started repairing fifty-one damaged small reservoirs and fortifying riverbanks in the province after the Songhua River surged to levels twice as high as normal. Рабочие начали ремонт 51 повреждённого водохранилища и укреплять берега рек в провинции после того как уровень воды в Сунгари в два раза превысил норму.
The "losange à gros chiffres" obliterator had numbers twice as big being nearly 8 millimeters tall. У штемпеля «ромб с большими цифрами» коды были в два раза больше, будучи почти 8 мм высотой.
twice as light as Aluminum, but with higher compressive strength and equivalent thermal resistance. в два раза легче чем алюминий, с высшим пределом прочности при сжатии и эквивалентным термическим сопротивлением.