It costs twice as much as this. |
Да она стоит в два раза больше, чем эти. |
You spend twice as much as that on dresses. |
Ты на платье тратишь в два раза больше. |
We've had to up their morphine twice. |
Мы должны поднять дозу морфия в два раза. |
20000 acres of cultivated land and twice as much forest. |
8000 гектаров сельхозугодий и в два раза больше леса. |
It's about twice as long. |
4.5? В два раза дольше. |
It's growing twice as fast as a normal fetus. |
Плод растет в два раза быстрее, чем обычно. |
The light that burns twice as bright burns half as long. |
Огонь, что горит в два раза ярче, сгорает вполовину быстрей. |
People talked about it twice less as it should have been. |
Люди говорили об этом в два раза реже, чем должны были. |
Women drink twice as much when their kids are off school. |
Женщины пьют в два раза больше, когда дети в школе. |
And since he's gearing up for hibernation, he can eat twice that. |
А раз он готовится к спячке, он может съесть в два раза больше. |
Well, you're in twice as much trouble now. |
У тебя сейчас в два раза больше неприятностей. |
Our spies are suggesting there may be twice that many. |
Наши шпионы говорят, что их по крайней мере в два раза больше. |
Well, I'm twice your age. |
Ну, я и старше тебя в два раза. |
From now on, I get twice as much airtime as Layla Grant. |
С этого момента, я получаю в два раза больше эфирного времени, чем Лайла Грант. |
Two is twice as many as one. |
Два в два раза больше, чем один. |
It'll be worth twice as much by lunchtime. |
К обеду это будет стоить в два раза дороже. |
Wendigos run twice as fast as ordinary people. |
Вендиго бегают в два раза быстрее обычных людей. |
In that case, I'll need twice as many dabo girls. |
Тогда нужно в два раза больше дабо-девушек. |
Leo, we'll make twice as much as the purse for winning. |
Лео, мы можем получить в два раза больше выигрыша. |
Ferrets are strong, they can carry objects more than twice their size. |
Хорьки сильны, они могут переносить предметы, в два раза больше их самих. |
First time they expanded the wall, it took 'em twice that. |
Когда они впервые увеличивали стены, понадобилось в два раза больше. |
I've given twice that in the battlefield. |
На поле боя я назначал дозы в два раза больше этой. |
244.18. Increasing the production of processed agricultural products to at least twice the present level. |
244.18 Повышение производства переработанных сельскохозяйственных продуктов не менее чем в два раза по сравнению с текущим уровнем. |
This is twice the number of people displaced in 2010. |
Эта цифра в два раза выше соответствующего показателя 2010 года. |
We also question whether a force twice the size of EUFOR is needed. |
Мы также сомневаемся, нужны ли силы, превосходящие в два раза численность СЕС. |