The new flight to Frankfurt will have promo tariff 399 US dollars, twice as less then from Moscow. |
В рамках рекламной акции нового воздушного движения билеты на Франкфурт будут стоит 399 долларов - в два раза дешевле, чем из Москвы. |
Demand for fresh water is approximately twice that supplied by rainfall, so Singapore imports much of its fresh water from Malaysia and Indonesia. |
Спрос на свежую воду гораздо больше возможности удержания воды от осадков (примерно в два раза), поэтому Сингапуру приходится импортировать большую часть пресной воды из Малайзии и Индонезии. |
By the 1950s the Congo had a wage labour force twice as large as that in any other African colony. |
К 1950 году в Конго заработная плата рабочей силы в два раза превышала подобные показатели в других африканских колониях. |
As late as 1919 there were just 17 British administrators in the Bahr al-Ghazal and Mongalla provinces, with a combined area twice that of Britain. |
Ещё в 1919 году было всего семнадцать британских администраторов в провинциях Бахр-эль-Газаль и Монгалла, с общей площадью в два раза больше Британии. |
Later in the 80s, Cherno More was relegated twice and played 3 seasons in "B" RFG. |
Позже, в 80-е годы, «Черно Море» был понижен в два раза и играл 3 сезона в «Б» РФГ. |
The 19th century has 10 overprint issues, and the next century twice as much. |
В XIX веке вышло десять выпусков с надпечатками, а в следующем столетии - в два раза больше. |
He's stated as twice as strong as the 'merged' incarnation, and is an experienced, ruthless and dishonourable combatant. |
Было упомянуто, что он в спокойном состоянии в два раза сильнее спокойного «объединённого» воплощения и является опытным, безжалостным и бесчестный бойцом. |
Cost data apartments significantly lower than in rooms «Opera» almost twice... Familiar with the proposals you can on our website in the section «Apartment rental». |
Стоимость данных квартир значительно ниже, чем в номера гостиницы «Опера» практически в два раза... Ознакомиться с предложениями Вы можете на нашем сайте, в разделе «квартиры посуточно». |
The uniqueness of this film is twice the film thickness in the edge area (Of. |
Уникальность этого фильма в два раза превышает толщину пленки на краю области (Из. |
Total income of the city enterprises rose more then twice as compared to 2002 and approximated 20 bln rubles. |
Общий объем прибыли по предприятиям города возрос по сравнению с 2002 годом более чем в два раза и составил почти 20 миллиардов рублей. |
Thus, by increasing the entropy of the password by one bit the number of guesses required doubles, making an attacker's task twice as difficult. |
Согласно формуле при увеличении длины пароля на один бит количество возможных паролей удвоится, что сделает задачу атакующего в два раза сложнее. |
The electronics on board are connected with approximately 238 miles (383 km) of wiring, twice that of a regular 747. |
Электронику на борту соединяет 383 км проводов, что в два раза больше, чем у обычного 747-го. |
This increased the productivity of pouring bays of open-hearth workshops and twice reduced the employment of pouring spaces and equipment. |
Это повысило производительность разливочных пролетов мартеновских цехов и в два раза уменьшило занятость разливочных площадей и оборудования. |
For a 3.5 µm gap, the required voltage is 533 V, nearly twice as much. |
При расстоянии 2,85 мм требуемое напряжение составляет 533 вольт, что почти в два раза больше. |
The abundance of deuterium in comet Hale-Bopp in the form of heavy water was found to be about twice that of Earth's oceans. |
В комете было обнаружено высокое содержание дейтерия в форме тяжёлой воды: почти в два раза больше, чем в земных океанах. |
It has almost twice the resource and less than half the strip ratio of the Chichester Hub. |
Этот район добычи содержит почти вдвое больше ресурсов, в то время как его коэффициент вскрыши более чем в два раза ниже, чем у Chichester Hub. |
A copy of the wedding dress was sold at auction in 2005 for £100,000, twice the original estimate. |
«Спорное» «запасное» свадебное платье принцессы было продано в 2005 году на аукционе за £ 100,000, в два раза дороже его первоначальной стоимости. |
Lake Titicaca, for example, induces nocturnal convective storms that produce twice as much rainfall over the lake than over the surrounding terrain. |
Например, на озере Титикака возникают ночные конвективные штормы, которые вызывают в два раза больше осадков над озером, чем над окружающей местностью. |
This was financially possible because her husband obtained a post at the university laboratory at twice the salary of a math teacher. |
Финансовых проблем она при этом не испытывала, поскольку её муж получил должность в университетской лаборатории, оклад на которой в два раза превышал заработную плату учителя математики. |
This act is an hour long, twice as long as all the other acts. |
Этот акт длится час, то есть в два раза длиннее других. |
The fact that it is folded over gives the writer twice as much room for the message compared with a postal card. |
Благодаря тому, что секретка складывается, в распоряжении пишущего в два раза больше места для текста сообщения по сравнению с почтовой карточкой. |
In order for that percentage to be twice as big, the total weight must be half as big. |
Для того, чтобы эта доля стала в два раза больше, общая масса должна быть вдвое меньше. |
You can get twice that! $3 million as the most valued of defectors, a directorate "S" officer. |
Вы можете получить в два раза больше! З миллиона за ценного перебежчика, офицера Управления "С". |
Did you know that women blink twice as often as men? |
ВЫ знали, что женщины моргают в два раза чаще, чем мужчины? |
So, when Jeffrey Masters was murdered, and Maureen was kidnapped, he had to have at least twice that amount in him. |
Когда Джеффри Мастерс был убит, а Морин была похищена, героина в нём было, по крайней мере, в два раза больше. |