| The new flight to Frankfurt will have promo tariff 399 US dollars, twice as less then from Moscow. | В рамках рекламной акции нового воздушного движения билеты на Франкфурт будут стоит 399 долларов - в два раза дешевле, чем из Москвы. |
| Demand for fresh water is approximately twice that supplied by rainfall, so Singapore imports much of its fresh water from Malaysia and Indonesia. | Спрос на свежую воду гораздо больше возможности удержания воды от осадков (примерно в два раза), поэтому Сингапуру приходится импортировать большую часть пресной воды из Малайзии и Индонезии. |
| By the 1950s the Congo had a wage labour force twice as large as that in any other African colony. | К 1950 году в Конго заработная плата рабочей силы в два раза превышала подобные показатели в других африканских колониях. |
| As late as 1919 there were just 17 British administrators in the Bahr al-Ghazal and Mongalla provinces, with a combined area twice that of Britain. | Ещё в 1919 году было всего семнадцать британских администраторов в провинциях Бахр-эль-Газаль и Монгалла, с общей площадью в два раза больше Британии. |
| Later in the 80s, Cherno More was relegated twice and played 3 seasons in "B" RFG. | Позже, в 80-е годы, «Черно Море» был понижен в два раза и играл 3 сезона в «Б» РФГ. |
| The 19th century has 10 overprint issues, and the next century twice as much. | В XIX веке вышло десять выпусков с надпечатками, а в следующем столетии - в два раза больше. |
| He's stated as twice as strong as the 'merged' incarnation, and is an experienced, ruthless and dishonourable combatant. | Было упомянуто, что он в спокойном состоянии в два раза сильнее спокойного «объединённого» воплощения и является опытным, безжалостным и бесчестный бойцом. |
| Cost data apartments significantly lower than in rooms «Opera» almost twice... Familiar with the proposals you can on our website in the section «Apartment rental». | Стоимость данных квартир значительно ниже, чем в номера гостиницы «Опера» практически в два раза... Ознакомиться с предложениями Вы можете на нашем сайте, в разделе «квартиры посуточно». |
| The uniqueness of this film is twice the film thickness in the edge area (Of. | Уникальность этого фильма в два раза превышает толщину пленки на краю области (Из. |
| Total income of the city enterprises rose more then twice as compared to 2002 and approximated 20 bln rubles. | Общий объем прибыли по предприятиям города возрос по сравнению с 2002 годом более чем в два раза и составил почти 20 миллиардов рублей. |
| Thus, by increasing the entropy of the password by one bit the number of guesses required doubles, making an attacker's task twice as difficult. | Согласно формуле при увеличении длины пароля на один бит количество возможных паролей удвоится, что сделает задачу атакующего в два раза сложнее. |
| The electronics on board are connected with approximately 238 miles (383 km) of wiring, twice that of a regular 747. | Электронику на борту соединяет 383 км проводов, что в два раза больше, чем у обычного 747-го. |
| This increased the productivity of pouring bays of open-hearth workshops and twice reduced the employment of pouring spaces and equipment. | Это повысило производительность разливочных пролетов мартеновских цехов и в два раза уменьшило занятость разливочных площадей и оборудования. |
| For a 3.5 µm gap, the required voltage is 533 V, nearly twice as much. | При расстоянии 2,85 мм требуемое напряжение составляет 533 вольт, что почти в два раза больше. |
| The abundance of deuterium in comet Hale-Bopp in the form of heavy water was found to be about twice that of Earth's oceans. | В комете было обнаружено высокое содержание дейтерия в форме тяжёлой воды: почти в два раза больше, чем в земных океанах. |
| It has almost twice the resource and less than half the strip ratio of the Chichester Hub. | Этот район добычи содержит почти вдвое больше ресурсов, в то время как его коэффициент вскрыши более чем в два раза ниже, чем у Chichester Hub. |
| A copy of the wedding dress was sold at auction in 2005 for £100,000, twice the original estimate. | «Спорное» «запасное» свадебное платье принцессы было продано в 2005 году на аукционе за £ 100,000, в два раза дороже его первоначальной стоимости. |
| Lake Titicaca, for example, induces nocturnal convective storms that produce twice as much rainfall over the lake than over the surrounding terrain. | Например, на озере Титикака возникают ночные конвективные штормы, которые вызывают в два раза больше осадков над озером, чем над окружающей местностью. |
| This was financially possible because her husband obtained a post at the university laboratory at twice the salary of a math teacher. | Финансовых проблем она при этом не испытывала, поскольку её муж получил должность в университетской лаборатории, оклад на которой в два раза превышал заработную плату учителя математики. |
| This act is an hour long, twice as long as all the other acts. | Этот акт длится час, то есть в два раза длиннее других. |
| The fact that it is folded over gives the writer twice as much room for the message compared with a postal card. | Благодаря тому, что секретка складывается, в распоряжении пишущего в два раза больше места для текста сообщения по сравнению с почтовой карточкой. |
| In order for that percentage to be twice as big, the total weight must be half as big. | Для того, чтобы эта доля стала в два раза больше, общая масса должна быть вдвое меньше. |
| You can get twice that! $3 million as the most valued of defectors, a directorate "S" officer. | Вы можете получить в два раза больше! З миллиона за ценного перебежчика, офицера Управления "С". |
| Did you know that women blink twice as often as men? | ВЫ знали, что женщины моргают в два раза чаще, чем мужчины? |
| So, when Jeffrey Masters was murdered, and Maureen was kidnapped, he had to have at least twice that amount in him. | Когда Джеффри Мастерс был убит, а Морин была похищена, героина в нём было, по крайней мере, в два раза больше. |