They're worth twice as much If they've killed somebody. |
Если бы ими кого-то убили, стоили бы в два раза дороже. |
I can't get fitted that fast, and I pay twice as much. |
Я не умею так быстро подбирать одежду, равно как и платить в два раза больше. |
And his arms are, like, twice the size of yours. |
И его руки, они же в два раза больше твоих. |
You'd be working twice as hard. |
Но зачем ты хочешь работать в два раза больше? |
You've got twice as much fat in that one compared to this one. |
У вас здесь в два раза больше жира, по сравнению с этим. |
And it won't hurt to show the nobles, many twice my age, that if you obey me, they can, too. |
К тому же, не повредит показать дворянам, многие из которых в два раза старше меня, что если ты повинуешься мне, то и они могут. |
Because I'm twice the size of you, little man. |
Потому что я в два раза больше тебя, малыш. |
Come on, that thing's twice the size of a real apple. |
Да ладно, эта штука в два раза больше яблока. |
And it's worth twice what I just paid for it. |
И он стоит в два раза больше, чем я заплатила. |
If they didn't, I'd be making twice of what I'm pulling in. |
Если бы не проходили, то я толкал бы в два раза больше. |
Even if it takes twice as long, I shall not leave this planet until I have that jethrik. |
Да займи это хоть в два раза больше времени, я все равно не покину эту планету, пока не добуду джефрик. |
[Alcira] Across the street, but it costs twice as much. |
Через улицу, в два раза дороже. |
I'm perfectly aware were it not for you our mission there would've proved twice as disastrous. |
Я прекрасно осведомлен, что если бы не ты, наша миссия там была бы в два раза большим провалом. |
You eat more than clark, and he's twice your size. |
Ты ешь больше чем Кларк, но он больше тебя в два раза. |
You'll be blind for twice as long as you were wearing them. |
Слепота продлится в два раза дольше того периода, когда ты носил их. |
If I don't do twice as much work, I'll give up the idea. |
Если не сделаю в два раза больше, чем в первую неделю,... то я откажусь от этой идеи. |
Men drown at twice the rate of women, because men think they can swim across that lake. |
Мужчины тонут в два раза чаще женщин, потому что мужчины считают, что они-то могут переплыть это озеро. |
You're twice as beautiful as you were in New Orleans. |
Ты в два раза краше, чем тогда в Новом Орлеане. |
The reason the "Boston Sentinel"'s readership went up last quarter and ours didn't is because they post their news on Twitter twice as fast. |
Понятно, почему подписка на "Бостонский сигнал" выросла за последний квартал, а у нас нет, потому, что они отправляют свои новости в твиттер в два раза быстрее. |
But Merthin's is twice as wide, which is what is needed. |
Но мост Мертина в два раза шире, в чем мы и нуждаемся. |
I've got to work twice as hard as everyone else to do half as well. |
Мне приходится трудиться в два раза усерднее, чем всем чтобы получить хотя бы половину их оценки. |
We're having twice as many as we planned on having. |
Мы пригласили в два раза больше, чем планировали. |
For as much money as they bring in, they cause twice as much damage. |
Они приносят хорошую прибыль, но неприятностей от них в два раза больше. |
A poll came out yesterday, showing that your approval ratings are twice that of the mayor's. |
Вчера пришли результаты опроса, что твой рейтинг одобрения в два раза выше, чем у мэра. |
It should be twice as much for this. |
Нужно было брать в два раза больше. |