Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода В два раза

Примеры в контексте "Twice - В два раза"

Примеры: Twice - В два раза
Very conservative estimates reveal that direct accumulated damages caused by the blockade exceed $93 billion, almost twice our gross domestic product. По самым консервативным подсчетам общий прямой ущерб, нанесенный блокадой Кубе, составляет более 93 млн. долл. США, то есть почти в два раза превышает уровень нашего валового внутреннего продукта.
I'm going to take you down twice as hard and twice as fast. Я потоплю тебя в два раза сильнее и в два раза глубже.
The fight is twice the size. Турецкий, вы за этот бой получите в два раза больше.
I want you to earn twice as much tomorrow. В качестве наказания завтра ты должен будешь заработать в два раза больше, чем сегодня.
There are indications that developing countries will generate twice as much e-waste as developed countries by 2016. Имеются данные, свидетельствующие о том, что к 2016 году объем электронных отходов, образующихся в развивающихся странах, в два раза превысит соответствующий показатель по развитым странам.
I'm bringing in twice as much as I ever did before. Я и так уже в два раза переплачиваю.
Just check the budget to see if we've enough for twice the cost for the same event. Отметьте, что затраты на мероприятие превышают изначальную стоимость в два раза.
When we sell the load, we'll have twice what we started with. Продадим их на севере, получим в два раза больше.
It turns out, in the gang, when there's a war going on, that they actually pay the foot soldiers twice as much money. Выясняется, что бандиты, когда идет война, платят «пехоте» в два раза больше.
They say it's twice as deep as Groby Tree is high, and you can drop a penny in it and make a wish. Говорят, что он в два раза глубже высоты Дерева Гроби, и туда бросают монетку и загадывают желание.
Those who are given religious reminders, they're able to drink about twice as many of these one-ounce shots. Те, кому попадались ранее религиозные ссылки, смогли выпить в два раза больше 30-граммовых стаканчиков.
But they've been brought back - and ended up doing twice as much time as before. Но их ловили - и потом им приходилось сидеть в два раза дольше.
Out here, a quiet man is twice as likely as a noisy one to have his beard clung to by a bear. У нас тут скромных людей в два раза чаще, чем шумных, медведи цепляют за бороду.
Here it's already running at twice the speed as when it started. Здесь червяк уже в два раза быстрее первоначального.
We think we can make a very small apartment that functions as if it's twice as big by utilizing these strategies. Думаю, мы можем создать мини-квартиру с функциями квартиры в два раза больше, используя эти стратегии.
So a country like America has twice as much food on its shop shelves and in its restaurants than is actually required to feed the American people. Количество продуктов питания в магазинах и ресторанах Америки в два раза превышает объём продовольствия, необходимый американскому народу.
Because it's the first day, there will be 24; twice as many as usual. И теперь пудингов будет 24, в два раза больше.
Well, based on the fact that they've been filling up twice as often. Тот факт, что они заправлялись в два раза чаще.
The ridiculous thing is I've got twice as many cylinders and twice as many turbos,- but I can't pull away from you. Самое смешное то, что у меня в два раза больше цилиндров и в два раза больше турбин, но я не могу оторваться от тебя.
The kz 8 cm GrW 42 fired a bomb over 3 and a half times heavier twice as far as the smaller mortar, but was less than twice as heavy. Kz 8 sm GrW 42 использовал артиллерийские мины которые были в 3 с половиной раза тяжелее чем 5-сантиметровые мины и имел, по сравнению с 50-мм минометом в два раза большую дальнобойность, но был только в два раза тяжелее.
But for some loans, such as loans with mortgages, they may lend out twice as much with the same capital and thus collect twice as much interest. Но на некоторые займы, как например ипотечные кредиты, они могут выдать кредит в два раза выше при том же капитале, и соответственно выручить двойную цифру процентов.
Europe spends twice as much as the US on social programs, and total government spending in Europe is close to 50% of GDP. Расходы на социальные программы в Европе в два раза превышают показатели США.
Overall, net migration to the OECD area in the 1990s was more than twice what it was during the previous decade. В целом чистая миграция в регион ОЭСР в 1990-х годах в два раза превышала показатели за предыдущее десятилетие.
So a country like America has twice as much food on itsshop shelves and in its restaurants than is actually required tofeed the American people. Количество продуктов питания в магазинах и ресторанахАмерики в два раза превышает объём продовольствия, необходимыйамериканскому народу.
Over the last 30 years, in terms of the GDP growth rates, China has grown at twice the rate of India. За последние 30 лет, с точки зрения темпов роста ВВП, Китайобогнал Индию в два раза.