Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Things - Всего"

Примеры: Things - Всего
Certain nationalities do certain things. Каждая нация делает то, что у нее лучше всего получается.
After everything me and Joy had been through, and after all the things we'd yelled and screamed at each other over the years, После всего через что прошли мы с Джой И после всего что мы с ней делали и кричалидруг на друга каждый год
Things were at their worst during the time after the Second World War. Тяжелее всего было после Второй мировой войны.
Things we love and care about the most. Мы вечно теряем то, чем дорожим более всего.
Things have a way of turning out for the bestjust when you least expect it. Жизнь меняется к лучшему, когда меньше всего ожидаешь.
Things that had not been solved concretely from the overall general development plan were again mentioned. Снова было констатировано, которые части проекта были конкретно реализованы из всего проекта на оформление территории.
Things are right with me and you Важней всего мне - это, а также всё, о чём
Things from all over the world have been rebuilt here, away from their histories, and away from the people that experience them differently. Здесь были созданы копии зданий и всякой всячины со всего мира, вне исторического и культурного контекста.
It'll just be one of those hypothetical, "guess which washed-up novelist?" Things. Это всего лишь одно из предположений в стиле "выдумал ли это писатель?"
Now, among the many great things that Martin Luther King said in his short life was, "In the end, what will hurt the most is not the words of our enemies but the silence of our friends." Из многих великих высказываний Мартина Лютера Кинга, произнесённых за его недолгую жизнь, было такое: «В конечном счёте, больше всего вреда не в словах наших врагов, а в молчании наших друзей».
There's so many other things not to be happy about. Вокруг ведь столько всего депрессивного...
How can you say these things to me? После всего, что было.
There are so many beautiful things out there. На свете столько всего прекрасного.
It was just a few things. Мы и взяли-то всего ничего.
It can mean a lot of different things. Это много всего может означать.
So many new and exciting things, the golden years. Сейчас так много всего нового!
I've got a tons of things planned. У меня столько всего намечено.
What do you know about any of those things? Всего понемногу, в общем-то.