Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Things - Всего"

Примеры: Things - Всего
Few things I find pleasant in Cheyenne. Всего пару вещей я нахожу приятными в Шайенне.
She was 14 when things started between them... 14. Ей было всего 14, когда у них начался роман... 14.
No, Madison is pretty much the physical embodiment... of all things I loathe. Нет, Мэдисон, скорее, физическое воплощение всего, что я ненавижу.
I just need a day to get some cash And get some things in order. Мне нужен всего день, чтобы добыть деньги и привести все в порядок.
It's why he got rid of all the things that symbolized intimacy. Поэтому он избавлялся от всего, что символизирует близость.
We have a million things to do. Нам еще кучу всего нужно сделать.
I've got tins of things and drinks and stuff. Есть куча всего, выпивка и разная всячина.
Just say it, I am the champion of all things spicy. Ну признай - я просто чемпион по поеданию всего острого.
First things first, we need to find Mary Lawrence. Прежде всего нам нужно найти Мэри Лоуренс.
I said some things in the moment. Наговорила много всего в тот момент.
Wanted a new cup and saucer, lots of other things. Хотела купить чашку с блюдцем и ещё кучу всего.
That's like... four things. Это всего лишь... четыре вещи.
Hon, the things I can make with this. Дорогая, тут столько всего можно сделать.
He is subconsciously trying to put the things he hates most about himself onto other people. Подсознательно он пытается приписать другим то, что больше всего ненавидит в себе.
There are bigger things out there for you now. Тебя там ждёт столько всего грандиозного.
I have to be a part of things. Я должен быть частью всего этого.
He has had all of those things. И он страдает от всего этого.
I ask only three things now: Всякое случается, но я сейчас прошу у вас всего три вещи:
The law is merely a foundation for greater things. Закон-это всего лишь фундамент для большей вещи.
There are only a few things that work for stress. Есть всего несколько методов, помогающих справиться со стрессом.
Dude, you have, like, five things to remember. Чувак, тебе нужно запомнить всего пять пунктов.
We've got loads of weapons and things. У нас куча оружия и всего такого.
And you deserve all those things, and more. И ты заслуживаешь всего этого и много другого.
I think things happen when you least expect 'em to. Думаю, все происходит, когда ты меньше всего этого ожидаешь.
Of all the things that we can try. Всего, что мы можем попробовать.