| Eat lunch... among other things. | Обедают, помимо всего прочего. |
| I moved away from those things. | Я отошел ото всего этого. |
| Three things, above all: | Прежде всего следующих трех целей: |
| What do all these things have in common? | Что у всего это общего? |
| Ideally, things would rhyme. | Лучше всего в рифму. |
| You said all kinds of things. | Зато ты наговорил кучу всего |
| Bunch of other things. | Девочки. Куча всего. |
| There are more things to consider. | Слишком много всего надо учесть. |
| With all this things that I cannot understand? | Когда столько всего непонятного? |
| This death this ending of things. | Что смерть - конец всего? |
| A 1,000 things to tell! | Столько всего надо рассказать! |
| I'm doing all these different things. | Я уже столько всего перепробовала. |
| Only three things happened. | Было всего три события. |
| Those are his best things. | Это у него лучше всего выходит. |
| She knows how to do things from learning. | Девочка всего достигла сама. |
| It's just material things. | Это всего лишь вещь. |
| That means knowing things. | А значит знаю много всего. |
| Louisa was going to do so many wonderful things. | Луиза задумала столько всего интересного. |
| Connoisseur of all things portable. | Я знаток всего что движимо. |
| Get your mind off things. | Очистить твой ум от это всего. |
| lots of kids your age are doing lots of things. | Они делают много всего разного. |
| She just left a few things. | Оставила всего пару вещей. |
| She was full of those things. | Она столько всего замечала. |
| One finds a lot of interesting things. | Здесь столько всего интересного. |
| I am afraid of those things. | Я этого всего боюсь. |