Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Things - Всего"

Примеры: Things - Всего
The things we wish we could redo, if you look at the science, are the chances not taken. Они знают, что в конечном счёте больше всего мы жалеем не о действиях, а о бездействии.
And to me the whole notion - the things I'm photographing are out of a great concern about the scale of our progress and what we call progress. Для меня суть всего этого замысла - всё то, что я фотографирую, вызывает у меня обеспокоенность масштабом прогресса и тем, что мы называем прогрессом.
Maître Pierre Deschamps, a specialist in health legislation, described as "extreme" the position of the experts who signed the report, because among other things, it does not restrict the practice of euthanasia to terminal cases. Метр Пьер Дешан, специалист по законодательству в области здравоохранения, описал как "крайность" позицию экспертов, которые подписали доклад, ибо среди всего прочего, она не ограничивает использование эвтаназии смертельными случаями.
But what this also did was it started marrying the two most important things in Indian cricket, which is cricket and the movies in Indian entertainment. Но помимо всего прочего, эти новые веяния скрестили в крикете две самые важные вещи в Индии: собственно крикет и индийское кино.
In other words, I claim, if we really want to improve our judgment as individuals and as societies, what we need most is not more instruction in logic or rhetoric or probability or economics, even though those things are quite valuable. Другими словами, я утверждаю, что если мы хотим улучшить наши суждения - персональные и общественные - больше всего нам нужны не предписания по логике, риторике, вероятностям или экономике, хотя эти понятия тоже ценны.
But 65 percent of those signs stayed in use during that entire time period - things like lines, rectangles triangles, ovals and circles like we see here from the end of the Ice Age, at a 10,000-year-old site high in the Pyrenees Mountains. Но 65% символов использовали на протяжении всего временного отрезка, например, линии, прямоугольники, треугольники, овалы и круги, как вот эти символы конца Ледникового периода на месте возрастом в 10000 лет высоко в Пиренейских горах.
By agreeing to significant compromises, the leaders of some new member states were, among other things, trying to show that rekindling strong national egoism in Europe is a dangerous, if not uncontrollable, game. Соглашаясь пойти на значительные компромиссы, лидеры некоторых новых стран-участниц пытались среди всего прочего показать, что попытки вновь разжечь сильный национальный эгоизм в Европе являются опасной, или даже неподдающейся контролю, игрой.
American parents were more likely to say things like, What if? What if? Another parent complained, I feel as if they purposefully tortured me. Американские родители вероятнее всего начинали задумываться: А что если? А что если? Один родитель жаловался: Я чувствую себя так, как будто они специально издевались надо мной.
Astronauts and aquanauts alike really appreciate the importance of air, food, water, temperature - all the things you need to stay alive in space or under the sea. Астронавты и акванавты похожи в том, что они действительно ценят важность воздуха, еды, воды, температуры, - всего того, что необходимо, чтобы выжить в космосе или под водой.
Brian Tallerico of New York Magazine rated the episode 4 out of 5 stars, saying The season finale... focused on several of the things this show does best. Брайан Таллерико из «New York Magazine» оценил эпизод на 4 звезды из 5, сказав: «Финал сезона... фокусируется на нескольких вещах, которые шоу удаётся делать лучше всего.
It would have meant kneeling to a tyrant; it would have been open treading on morals and ethics, which are the basic things a person and a society have, and which are feared most by Lukashenka, as he doesn't have such things at all. Публично растоптать нравственность, духовность, - то базовое, основное, что есть в человеке и в обществе и чего больше всего боится Лукашенко, потому что начисто этого лишен.
The bakery was completely wiped out, but the lessons for me were that accountability counts - got to build things with people on the ground, using business models where, as Steven Levitt would say, the incentives matter. Пекарня была полностью ликвидирована, но я извлекла из всего этого урок, что ответственность каждого работника очень важна - мы должны совместно с другими людьми восстановить то, что было разрушено, используя бизнес-модели там, где, как бы сказал Стивен Левитт, возникают побудительные мотивы.
Now, if you are doing all the things we talked about, together, and maybe some others, you can get to this wonderful point of doing without doing. То есть если вам удастся добиться всего того, о чем мы говорим, и, возможно, чего-то большего, вы сумеете достичь этого уровня, где вы управляете, не управляя.
Becks, listen, things have been so crazy with Max Ребекка, послушай, у меня произошло столько всего, связанного с Максом
But the general idea that you could only - you could only really talk about things in that place that had some kind of experimental basis. Если люди слышат голоса и не могут увидеть и идентифицировать их с кем-либо, скорее всего, этого человека вообще нет.
In addition, the cradle-to-grave approach, which considers, among other things, production processes and methods as well as raw material use, may in practice discriminate against developing countries. Кроме того, подход на основе всего жизненного цикла товара, предусматривающий, в частности, учет процессов и методов производства, а также используемых сырьевых материалов, на практике может означать дискриминацию развивающихся стран.
In this hurried, digital age we're in, I try to just slow things down a bit and just. Если вам сложно определиться с выбором легендарных блокнотов Moleskine на нашем сайте, а доставка на выбор недостаточно разнообразна (ну представьте - молескинов всего под 300 (триста!
And informed Marcoh and Tucker here in this laboratory of different things...? И вот почему вы столько всего рассказали мистеру Марко, когда он работал в этой лаборатории, и Такеру тоже...
Underlying it was some very simple ideas that large numbers of teenagers learn best by doing things, they learn best in teams and they learn best by doing things for real - all the opposite of what mainstream schooling actually does. В основе всего была очень простая идея, состоящая в том, что значительная доля подростков лучше всего учится на практике - в группе и выполняя настоящие задания - и это прямая противоположность тому, что происходит в обычной школе.
And to me the whole notion - the things I'm photographing are out of a great concern about the scale of our progress and what we call progress. Для меня суть всего этого замысла - всё то, что я фотографирую, вызывает у меня обеспокоенность масштабом прогресса и тем, что мы называем прогрессом.
I wish you wouldn't do things you wouldn't do if uncle was still here. Хотела бы я, чтобы всего этого не было.
Many of the things that happened in the name of advertising, is now upon us forms seem absurd and otherwise Сейчас огромное количество всего, что является рекламой, незаметно подсовывается нам.
The home, once again, because of distributed computation - communication, is becoming a center of life, so it's a center ofproduction and learning and shopping and health care and all ofthese things that we used to think of as taking place outside ofthe home. Дом же, благодаря компьютерам, коммуникациям, вновьстановится центром, производства, обучения, товарообмена, здоровьяи всего того, что ранее совершалось вне дома.
Into the citadel, the Spaniards took a valuable treasure, composed, among other things, by a large amount of gold and silver coins, horses, and a great quantities of gunpowder and supplies. В цитадел, испанцы захватили, помимо всего прочего, большое количество золотых и серебряных монет, лошадей, а также пороха и боеприпасов.
Obviously, one of the most important things was the sheep, and so my job was, well, pretty much to do everything, but it was about bringing the sheep back to the homestead. Овцы - одна из важнейших составляющих фермы, и моей обязанностью было, помимо всего прочего, гнать овец обратно в усадьбу.