| Among other things, Tod was an earth-stopper. | Помимо всего прочего, Тод был "затыкателем нор". |
| I miss you and things are a little overwhelming right now. | Я скучаю, и сейчас столько всего навалилось. |
| Even though neither one of these things has any pharmaceutical - they're sugar pills. | Несмотря на то, что ни одна из этих вещей не имеет никакого лечебного эффекта - это всего лишь сахарные пилюли. |
| What happens when you do other things, | Что происходит, когда вы предпринимаете другие шаги, вроде отдаления всего этого от денег? |
| Apparently Michel said some things while still so my friend thought he needed to let you know. | Ему показалось, что под наркозом, Мишель сказал кое-что, что он, как друг, счел своим долгом передать мне, для того, чтобы я придумал, как лучше всего... |
| You pick up some things when you have no reason to go home. | Нахватываешься всего, когда нет смысла идти домой. |
| And today's Facebook and Twitter and YouTube, these things are just modern-day smoke breaks. | Ведь сегодняшние фейсбуки, твиттеры и ютюбы - это всего лишь вчерашние перекуры. |
| My two favorite things are commitment and changing myself. | Больше всего на свете я люблю обязываться и изменять себя. |
| Li Ziming was conscientious and meticulous with all things relating to Baguazhang. | Ли Цзимин был добросовестным и дотошным относительно всего, что касалось Багуачжан. |
| So the idea is also to document all the things that worked at the European level. | Таким образом, идея заключается в документировании всего, что происходило на европейском уровне. |
| I'm terribly annoyed with those slippery things. | Я до ужаса боюсь всего скользкого. |
| You have to try out different things to figure out what you want. | Если будешь пробовать всего понемногу, поймёшь, чем тебе на самом деле хотелось бы заниматься. |
| He suggests first determining things from signs. | Коран, прежде всего очевидные и недвусмысленные аяты (нассы). |
| Because probably some of the things that we love most are going to be also the things that can hurt us most. | Потому что вполне вероятно, что то, что нам наиболее нравится, станет именно тем, что нам принесёт больше всего вреда. |
| Because probably some of the things that we love most are going to be also the things that can hurt us most. | Потому что вполне вероятно, что то, что нам наиболее нравится, станет именно тем, что нам принесёт больше всего вреда. |
| Nothing like a near miss to put things in perspective. | Неточное попадание лучше всего помогает оценить что имеешь. |
| And one of the things that started to entrance Alexander were the stories of the Persians. | И среди всего, что завораживало Александра были рассказы о персах. |
| We have got to realize that it is going to take a long time to do these things. | Мы должны понимать, что на воплощение всего этого уйдет много времени. |
| The birthday monster and I have a bunch of things to do today. | Мы с монстром-именинницей должны сделать кучу всего. |
| I'm only a droid... and not very knowledgeable about such things... not on this planet, anyway. | Я всего лишь дроид и слабо разбираюсь в этих вещах. |
| Well, from what I've seen, the stress, it makes these things worse. | Ну, чаще всего стресс все только ухудшает. |
| There are very few things I've asked for in this world. | Я прошу всего о нескольких вещах. |
| It was the little things about life on the outside I missed the most. | Этих вещей мне не хватает больше всего. |
| That's just a list of the things they've been questioning me about. | Это всего лишь список вещей, о котором меня расспрашивали. |
| Usually I come into these things with such a clear idea, but... I feel really split. | Чаще всего у меня уже есть идеи на этот счет, но сейчас я разрываюсь. |