The lower temperature is probably caused by the upwelling of the air in them and by the resulting adiabatic cooling. |
Более низкая температура, вероятно, вызвана подъёмом воздуха в них и адиабатическим охлаждением. |
The temperature of Martian clouds was measured as -30 ºC (-22 ºF). |
Температура марсианских облаков составляла до -30 ºC (-22 ºF). |
Large process facilities started using process controllers for regulating continuous variables such as temperature, pressure, and flow rate. |
Крупные предприятия начали использовать контроллеры для регулирования непрерывных переменных, таких как температура, давление и скорость потока. |
When the target temperature is reached, the heating is stopped. |
Когда требуемая температура будет достигнута, нагревание прекращается. |
2004 year - the new warehouses with microclimate control (regulating temperature and air moisture) have been equipped. |
2004 г. - в Вильнюсе оборудованы новые склады с контролем микроклимата (регулируемая температура и влажность воздуха). |
On the third day the rash disappeared, the temperature dropped. |
На третий день высыпания прекратились, температура снизилась. |
In interior it was comfortable: the temperature of +17 degrees steadily kept. |
В салоне же было комфортно: устойчиво держалась температура +17 градусов. |
Color temperature - 4200 Ê (day-light white color). |
Цветовая температура - 4200 К (дневной белый свет). |
Air temperature is about 50ºC with relative humidity of 35%. |
Температура воздуха около 50ºC и относительная влажность 35%. |
76*F is the ideal water temperature for R.O. |
25С - идеальная температура для Реверсивного Осмоса. |
The temperature is around +2 C and we are starting to freeze. |
Температура в районе +2 и мы начинаем замерзать. |
Then in a given period conditioner is switching off and the temperature is starting to rise. |
Затем в установленный Вами срок кондиционер отключается и температура начинает повышаться. |
The average temperature varies between the 23ºC in summer and the 17ºC in winter. |
Средняя температура варьируется между 23ºС летом и 17ºС зимой. |
The sea temperature, due to the influence of the warm Gulf Stream is never too cold. |
Температура моря, благодаря влиянию теплого Гольфстрима, никогда не бывает слишком низкой. |
Soil type, minimum annual temperature, and rainfall are important factors in pasture management. |
Тип почвы, минимальная ежегодная температура, и осадки - основные факторы, определяющие способы использования пастбища. |
The months from November to February are mild, the average temperature being around 20 ºC, with low humidity. |
Месяцы с ноября до февраля умеренны, средняя температура приблизительно 20 ºC, при низкой влажности. |
The winter temperatures in southern Lofoten represent the largest temperature anomaly in the world relative to latitude. |
Зимняя температура в южном Лофотене является самой большой температурной аномалией во всем мире относительно данной широты. |
In the morning the temperature is lower and increases slightly during the day. |
По утрам температура тела низкая, в течение дня она слегка повышается. |
The average air temperature in January is 3oC. |
Средняя температура воздуха в январе около З С. |
This process is temperature dependent, as supercooled water droplets only exist in a cloud that is below freezing. |
Этот процесс зависит от температуры, поскольку переохлажденные капли воды существуют только в облаках, где температура ниже точки замерзания воды. |
The equilibrium temperature is neither an upper nor lower bound on actual temperatures on a planet. |
Равновесная температура не является ни верхней, ни нижней границей диапазона температур для планеты. |
January has the lowest average temperature of the year. |
В годовом ходе самая низкая средняя температура приходится на январь. |
His suit temperature felt too warm, but he did not take time to adjust it. |
Температура в его скафандре стала слишком высокой, но он не тратил время на её изменение. |
In December, the average daily maximum temperature is 21.9 ºC (71.4 ºF). |
В декабре средняя дневная максимальная температура 21,9 ºC (71 4 ºF). |
The upper-level clouds lie at pressures below one bar, where the temperature is suitable for methane to condense. |
Облака верхнего уровня находятся в зоне давления ниже одного бара, где температура способствует конденсации метана. |