Your body temperature follows a very strong rhythm, which is also controlled by a biological clock. |
Температура тела следует быстрому ритму, который контролируется биологическими часами. |
It's a very good temperature at which to cook bread. |
Это очень хорошая температура для выпекания хлеба. |
If his temperature rises, call me again. |
Если температура поднимется, вызовите меня снова. |
The temperature's high, sir. |
Температура пара высокая, господин инженер. |
Current temperature: 89.7. Steady for 48 hours. |
Температура тела - 32 градуса держится 48 часов. |
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade. |
Температура тела понижается до З градусов по Цельсию. |
It's just the temperature in the test cabinet. |
Итак... в лаборатории изменилась температура. |
760 degrees Celsius... the approximate temperature of the young lady in the front row. |
760 градусов по Цельсию... примерная температура молодой девушки, в первом ряду. |
It's definitely a slight temperature. |
Это плохо? - Низкая температура. |
SEATTLE - For the last quarter of the twentieth century, the average temperature at the surface of the earth edged inexorably upward. |
СИЭТЛ - В течение последней четверти ХХ века, средняя температура на поверхности Земли неумолимо росла вверх. |
Indeed, it has continued to warm as expected, even as the surface temperature has stopped rising. |
В самом деле, как и ожидалось, тепло продолжало расти, даже когда перестала повышаться температура поверхности. |
It has been more than 30 million years since the earth's temperature was that high. |
Прошло более 30 миллионов лет с тех пор, когда температура на Земле была такой высокой. |
And on top of everything else, my temperature was up this morning, I checked. |
И в довершение ко всему еще, моя температура была выше этим утром, я проверила. |
I'm sure you will find the temperature suitable... |
Я уверен, что температура будет подходящей... |
As we emit more CO2, over time the temperature will moderately increase, causing the sea to warm and expand somewhat. |
Поскольку мы выделяем больше CO2, в течение времени температура умеренно повысится, что приведет к потеплению и некоторому расширению моря. |
The average temperature is 9.4 ºC (48.9 ºF) with approximately 1500 sun hours per year. |
Среднегодовая температура составляет 9 ºC при ок. 1500 солнечных часах в году. |
The starting temperature is 110 degrees Celsius. |
Начальная температура в сауне составляет 110 градусов. |
Climatic factors, such as temperature, are known to influence egg-laying and development of instar-larvae. |
Климатические факторы, такие как температура, влияют на яйценоскость и развитие молодых личинок. |
The water temperature is 58 degrees Celsius. |
Температура воды в источнике +58 градусов. |
But air temperature is not the full set of climatic parameters which define comfort. |
Но температура воздуха не единственный климатический показатель, определяющий комфорт. |
His core temperature had dropped to 77 degrees. |
Температура его тела упала до 25 градусов Цельсия. |
And I stayed inside of that water tank hoping my core temperature would start to drop. |
Я залез и остался внутри этого резервуара, надеясь, что температура моего тела начнет падать. |
The temperature at the surface is some 350 degrees below zero Fahrenheit. |
Температура на поверхности примерно -350 по Фаренгейту. |
It is indeed, but the ocean is liquid methane - the temperature minus 170 degrees centigrade. |
И это действительно так, только перед нами океан жидкого метана - температура в котором достигает минус 170 градусов по Цельсию. |
If you squeeze things together, the temperature goes up. |
Если вы сжимаете что-то, температура растёт. |