Английский - русский
Перевод слова Temperature
Вариант перевода Температура

Примеры в контексте "Temperature - Температура"

Примеры: Temperature - Температура
From a summer high of 50 degrees centigrade the temperature in midwinter can drop to minus 40, making this one of the harshest deserts of all. Летом температура может достигать плюс 50 градусов, а зимой опускаться до минус 40, делая эту пустыню самой суровой из всех.
In the shade they're shielded from much of the sun's energy but their body temperature can still rise. В тени они защищены от большей части воздействия солнца, но температура их тел может все еще подниматься.
She has a temperature of 103 and a respiratory rate of 30. Температура 39. Тридцать вдохов в минуту.
[Grunts] Krista: His temperature's 103. [Ворчит] у него температура 39,5
If the temperature in this room suddenly changes, that's how you're supposed to know he's here. Если температура в комнате резко меняется, то можно понять, что он здесь.
Well, his body temperature is 46, his pulse rate is 1 8 a minute. Его температура - 46 градусов, пульс 18 ударов в минуту.
I agree 101 degrees is not cause for alarm, But I don't like that his temperature's rising. Я согласен, Нора, 38 градусов еще не повод для паники, но мне не нравится, что его температура повышается.
Can I just say, great temperature? Отличная температура, ничего не скажешь.
What was the temperature last night? А какая была температура прошлой ночью?
But judging the lack of frost and tissue degeneration, I'd say wherever she was stored, the temperature rarely varied. Но судя по отсутствию обморожения и распаду тканей, я бы сказала, что где бы она не хранилась температура там вполне постоянная.
And the answer is that until we get near to zero, the temperature will continue to rise. Ответ в том, что пока мы не дойдём до уровня, близкого к нулю, температура будет продолжать расти.
Shouldn't the temperature be dropping faster? Разве температура не должна падать быстрее?
When there is more carbon dioxide, the temperature gets warmer because it traps more heat from the sun inside. При увеличении углекислого газа температура растет, потому что он задерживает в атмосфере тепло солнечного света.
India didn't get as much attention, but the same year the temperature there went to 122 degrees Fahrenheit. Индии не было уделено столько внимания, но в тот же год температура там достигала 50 градусов по Цельсию.
Because his temperature is slightly up and I don't want it to get out of hand. Потому что его температура немного повышенна, и я не хочу чтобы она вышла из-под контроля.
Yes, yes, plenty of fresh air, temperature normal. Да, да, воздух пригодный, температура нормальная.
In the Sahara the temperature can drop as much as 30 degrees during the night, so it's cool enough to allow these desert fox cubs to play. В пустыне Сахара температура ночью может упасть на 30 градусов, становится достаточно прохладно, чтобы детеныши пустынной лисицы могли поиграть.
He's still here 'cause his temperature is elevated and he's been having trouble breathing. Он всё ещё здесь, потому что у него высокая температура и проблемы с дыханием.
If his temperature is so high that he needs to go to the emergency room. Если у него быть высокая температура, и ему действительно будет нужно в больницу.
I can give her an antiemetic for the vomiting, but her temperature's back to normal, so it's pretty much run its course. Я могу дать ей лекарство от тошноты, но у неё нормальная температура, так что, думаю, всё прошло.
But the color, the temperature, the texture of your skin, all looks completely normal. Цвет, температура, текстура кожи - всё в полном порядке.
Okay, so the temperature doesn't matter? Ладно, значит температура не имеет значения?
OK. Your vitals are fine, your temperature is normal. Ок, ваши жизненно важные органы в порядке, температура в норме.
Her temperature is sky high, and the water, with the help of the herbs, should cool us down. Ее температура очень высокая, и вода, с помощью лечебных трав, должны охладить.
So an average temperature of 70 degrees would put her death no earlier than April 8th. Так, средняя температура 20 градусов говорит о том, что смерть наступила не раньше 8-го апреля.