From a summer high of 50 degrees centigrade the temperature in midwinter can drop to minus 40, making this one of the harshest deserts of all. |
Летом температура может достигать плюс 50 градусов, а зимой опускаться до минус 40, делая эту пустыню самой суровой из всех. |
In the shade they're shielded from much of the sun's energy but their body temperature can still rise. |
В тени они защищены от большей части воздействия солнца, но температура их тел может все еще подниматься. |
She has a temperature of 103 and a respiratory rate of 30. |
Температура 39. Тридцать вдохов в минуту. |
[Grunts] Krista: His temperature's 103. |
[Ворчит] у него температура 39,5 |
If the temperature in this room suddenly changes, that's how you're supposed to know he's here. |
Если температура в комнате резко меняется, то можно понять, что он здесь. |
Well, his body temperature is 46, his pulse rate is 1 8 a minute. |
Его температура - 46 градусов, пульс 18 ударов в минуту. |
I agree 101 degrees is not cause for alarm, But I don't like that his temperature's rising. |
Я согласен, Нора, 38 градусов еще не повод для паники, но мне не нравится, что его температура повышается. |
Can I just say, great temperature? |
Отличная температура, ничего не скажешь. |
What was the temperature last night? |
А какая была температура прошлой ночью? |
But judging the lack of frost and tissue degeneration, I'd say wherever she was stored, the temperature rarely varied. |
Но судя по отсутствию обморожения и распаду тканей, я бы сказала, что где бы она не хранилась температура там вполне постоянная. |
And the answer is that until we get near to zero, the temperature will continue to rise. |
Ответ в том, что пока мы не дойдём до уровня, близкого к нулю, температура будет продолжать расти. |
Shouldn't the temperature be dropping faster? |
Разве температура не должна падать быстрее? |
When there is more carbon dioxide, the temperature gets warmer because it traps more heat from the sun inside. |
При увеличении углекислого газа температура растет, потому что он задерживает в атмосфере тепло солнечного света. |
India didn't get as much attention, but the same year the temperature there went to 122 degrees Fahrenheit. |
Индии не было уделено столько внимания, но в тот же год температура там достигала 50 градусов по Цельсию. |
Because his temperature is slightly up and I don't want it to get out of hand. |
Потому что его температура немного повышенна, и я не хочу чтобы она вышла из-под контроля. |
Yes, yes, plenty of fresh air, temperature normal. |
Да, да, воздух пригодный, температура нормальная. |
In the Sahara the temperature can drop as much as 30 degrees during the night, so it's cool enough to allow these desert fox cubs to play. |
В пустыне Сахара температура ночью может упасть на 30 градусов, становится достаточно прохладно, чтобы детеныши пустынной лисицы могли поиграть. |
He's still here 'cause his temperature is elevated and he's been having trouble breathing. |
Он всё ещё здесь, потому что у него высокая температура и проблемы с дыханием. |
If his temperature is so high that he needs to go to the emergency room. |
Если у него быть высокая температура, и ему действительно будет нужно в больницу. |
I can give her an antiemetic for the vomiting, but her temperature's back to normal, so it's pretty much run its course. |
Я могу дать ей лекарство от тошноты, но у неё нормальная температура, так что, думаю, всё прошло. |
But the color, the temperature, the texture of your skin, all looks completely normal. |
Цвет, температура, текстура кожи - всё в полном порядке. |
Okay, so the temperature doesn't matter? |
Ладно, значит температура не имеет значения? |
OK. Your vitals are fine, your temperature is normal. |
Ок, ваши жизненно важные органы в порядке, температура в норме. |
Her temperature is sky high, and the water, with the help of the herbs, should cool us down. |
Ее температура очень высокая, и вода, с помощью лечебных трав, должны охладить. |
So an average temperature of 70 degrees would put her death no earlier than April 8th. |
Так, средняя температура 20 градусов говорит о том, что смерть наступила не раньше 8-го апреля. |