Temperature, salinity, current |
Температура, соленость, течение |
"If differential scanning calorimetry is used, the extrapolated onset temperature is defined as being the point of intersection of the tangent drawn at the point of greatest slope on the leading edge of the peak with the extrapolated baseline." |
"При использовании метода дифференциальной сканирующей калориметрии экстраполированная температура начала экзотермического разложения определяется как точка пересечения касательной, проведенной через точку наибольшего изгиба внешнего обвода кривой, с экстраполированной базисной линией". |
(a) the vehicle shall be such and so equipped as regards its insulation and means of refrigeration, that the control temperature prescribed in 2.2.41.1.17 and 2.2.52.1.16 and in 2.2.41.4 and 2.2.52.4 for the substance to be carried is not exceeded. |
а) транспортное средство должно быть сконструировано и оборудовано с точки зрения изотермии и способа охлаждения таким образом, чтобы не превышалась контрольная температура, предписанная для перевозимого вещества в пунктах 2.2.41.1.17 или 2.2.52.1.16 либо в пунктах 2.2.41.4 или 2.2.52.4. |
C The temperature at which, at a normal atmospheric pressure of 100 kPa (1 bar), a substance the liquid passes from the liquid state to the gaseousvapour state |
С Температура, при которой жидкость переходит в пар при давлении 100 кПа (1 бар) вещество переходит из жидкого в газообразное состояние при нормальном атмосферном давлении. |
The Mission's warehouse was a tent without air-conditioning equipment; (c) At MONUC, the container used to store dry rations was not temperature controlled as the air-conditioning unit in the container was not working. |
в МООНДРК в контейнере, используемом для хранения сухих пайков, не поддерживалась необходимая температура, поскольку кондиционер воздуха, установленный в нем, не работал. |
Oceanic Surface: sea surface temperature, sea surface salinity, sea level, sea state, sea ice, surface content, ocean colour, carbon dioxide partial pressure, ocean acidity, phytoplanktone |
Поверхностный слой: температура поверхности моря, соленость на поверхности моря, уровень моря, состояние моря, морской лед, состав поверхностных вод, цвет океана, парциальное давление диоксида углерода, кислотность океанских вод, фитопланктонё |
Temperature of ambient air: |
8.4.2.1 Температура окружающего воздуха: |
Temperature permitted by the manufacturer |
1.15 Температура, разрешенная изготовителем: |
Temperature up 200 degrees. |
Температура поднялась на 200 градусов. |
a) an environment having a temperature of not less than 100 ºC shall be maintained for a continuous period of 6 hours and this environment shall be attained within 80 minutes of commencement of the cycle; then |
а) температура окружающего воздуха не менее 100ºС поддерживается в течение непрерывного периода в шесть часов, причем эта температура должна быть достигнута в течение 80 минут после начала цикла; затем |
of Table C of Chapter 3.2 a heating installation is required or if in column a possibility of heating the cargo is required or if a maximum temperature is indicated;" |
прибором для измерения температуры груза, если в колонке 9 таблицы С главы 3.2 предписана система подогрева, или если в колонке 20 предусмотрена возможность подогрева груза, или если указана максимальная температура". |
1.16.4. Maximum exhaust temperature at the point in the exhaust pipe(s) adjacent to the outer flange(s) of the exhaust manifold(s) or turbocharger(s): K |
1.16.4 Максимальная температура выхлопных газов в выхлопной(ых) трубе (трубах) рядом с выводным(и) фланцем (фланцами) выпускного(ых) коллектора (коллекторов) или турбокомпрессора (трубокомпрессоров): К |
Temperature and SMD appear to be of secondary importance. |
Как представляется, такие факторы, как температура и ДВП, играют менее важную роль. |
Temperature is measured by how quickly the atoms of something are oscillating. |
Температура измеряется благодаря скорости колебания атомов. |
AQUASCUM: Temperature... 82 degrees... |
Температура - 27, кислотный баланс - в норме. |
Temperature is the most important parameter and higher temperatures relates to more degraded samples. |
Наиболее важным параметром является температура, о чем свидетельствует тот факт, что более сильное нарушение свойств отмечается в случае тех образцов, которые подвергались более высокой температуре. |
So, I invited everyone in my grade to come over to my house and watch the pay-per-view concert of my favorite boy band, Room Temperature. |
Я пригласила весь свой класс к себе домой, чтобы посмотреть концерт моего любимого бойз-бенда, Комнатная Температура. |
Temperature in the gate room now reads 130º Fahrenheit, which means the iris must be six or eight times that. |
Температура в зале врат 54 градуса, а, значит, диафрагма в 6 или 8 раз горячее. |
Temperature: 85-90ºC, moisture: 15%, sessions: 2-3 times, 5 -10 min. each, followed by a refreshing/cold shower and a 20 min. |
Температура 85-90ºC, влажность 15%, посещения 2-3 раза по 10-15 минут с последующим отдыхом - 20 минут. |
In Svaliava, no significant precipitations are expected. Temperature will stand at -6...-8 C at night, and at +2... +4 C in the daytime. |
В Трускавце без существенных осадков, температура ночью -13...-15 градусов, днем -3...-5 градусов. |
In the Units tab, you can choose the units. You can select if you prefer kJ/ mol by default or you can choose eV. The Temperature is in Kelvin by default but you can change to degrees Celsius or degrees Fahrenheit. |
Во вкладке Единицы можно выбрать единицы, которые вы предпочитаете: кДж/ моль по умолчанию, или эВ. Температура по умолчанию установлена в Кельвинах, но вы можете сменить ее на шкалу Цельсия или Фаренгейта. |
mean inside temperature of body.h |
температура внутри кузова достигла предписываемого уровня ч |
There was a sudden drop in the temperature last night. |
Прошлой ночью температура резко упала. |
[Computer] Skin temperature readout: 1-0-0 and rising. |
температура:1-1-0 и повышается. |
The temperature in the door fluctuates, which decreases shelf life. |
А в дверце температура меняется. |