Английский - русский
Перевод слова Temperature
Вариант перевода Температура

Примеры в контексте "Temperature - Температура"

Примеры: Temperature - Температура
According to VDI2263 page 8 (abstract) the temperature at bearings must be controlled when conveying gain and food compounds. В соответствии с VDI2263 страница 8 (выдержка) температура в зонах подшипников должна контролироваться при перемещении по конвейеру зерна и комбикорма.
Some times the temperature reached -27 C in our region. Finally, winter is leaving and spring is around the corner. Иногда температура достигала -27 С. В конце концов, зима сдает свои позиции и весна не за горами.
Water temperature is about 37 - 38 ºC and lengh of procedure is 20 minutes. Температура воды 37 - 38 ºC и продолжительность терапии 20 минут.
But several hours later the humidity will reach 95-100 per cent and the temperature will rise again. Но уже через пару часов влажность в помещении достигает 95-100 процентов и температура снова начинает расти.
Adult females also form groups in very shallow water, where the higher water temperature may accelerate their growth or that of their unborn young. Самки также собираются в стаи на мелководье, где повышенная температура воды ускоряет их собственный рост или рост вынашиваемых ими эмбрионов.
At the same time, 804 mi southwest of Tashkent in Ashgabat, the average annual temperature is 8-10 degrees higher. В то же время, в 1294 км юго-западнее Ташкента, в столице Туркмении Ашхабад среднегодовая температура на 8-10 градусов выше.
The temperature, reaction rate, pressure, and density increased until hydrostatic equilibrium was achieved: the thermal pressure equalled the force of gravity. Температура, скорость реакции, давление и плотность увеличивались, пока не было достигнуто гидростатическое равновесие с тепловой энергией, противостоящей силе гравитационного сжатия.
The average annual temperature is 1.3 ºC. The climate is characterized by frequent weather changes, high humidity and a large number of days with precipitation. Среднегодовая температура +1,3 ºC. Для Брин-Наволока характерны частые перемены погоды, высокая влажность воздуха и большое количество дней с осадками.
The winter temperatures in southern Lofoten represent the highest temperature anomaly in the world relative to latitude due to the Gulf Stream from the Caribbean Sea. Температура зимы в южном Лофотене представляет собой наибольшую температурную аномалию в мире для данной широты из-за течения Гольфстрим с Карибского моря.
Forecasts for January 28 predicted an unusually cold morning, with temperatures close to -1 ºC (30 ºF), the minimum temperature permitted for launch. Утро следующего дня, 28 января, выдалось необычайно холодным - температура опустилась до отметки -1 ºC, минимально допустимой для разрешения старта.
For extrasolar planets the temperature of the star can be calculated from the color of the star using Planck's law. Для внесолнечных планет температура звезды оценивается по её цвету согласно закону Планка.
However, in spring, when the temperature rises and snow melts, the basin of land below the mountains fills with water. Тем не менее, летом, когда температура повышается и снег начинает таять, бассейн озера наполняется водой.
Optimal temperature at which the rate of reaction is at its greatest is 60 ºC and an optimum pH of 4.5. Оптимальная температура для реакции 60 ºC, а оптимальная кислотность pH 4,5.
At the beginning of her hospitalization, her body temperature was 37.8 ºC and her pulse 80 bpm. Изначально температура тела Мидори составляла 37,8 ºC, пульс равнялся 80 ударам в минуту.
The temperature inside the cave generally remains near 19 ºC and the humidity at 100%. В основном, внутри сохраняется температура около 19 ºC и влажность около 100 %.
This temperature is dependent on the rate at which the filament loses heat to the surrounding gas, and therefore on the thermal conductivity. Эта температура зависит от скорости с которой нить накала отдаёт тепло окружающему газу и, таким образом, от термопроводности.
The influences that active optics compensate (temperature, gravity) are intrinsically slower (1 Hz) and have a larger amplitude in aberration. Воздействия, которые компенсирует активная оптика, (температура, гравитация) более медленно меняются (частота около 1 Гц) и обладают большей амплитудой искажений.
Above this pressure, the VII-VIII transition temperature drops rapidly, reaching 0 K at ~60 GPa. При более высоких давлениях температура перехода VII-VIII резко понижается, достигая 0 K при ~60 ГПа.
Thus, the model is usually is valid to describe the core of the star, where the temperature is approximately constant. Следовательно, модель обычно пригодна для описания ядер звёзд, где температура приблизительно постоянна.
Since the calculated temperature varies as (1-A)1/4, the dependence is fairly weak for typical asteroid A≈p values of 0.05-0.3. Поскольку рассчитываемая температура будет изменяться на значение (1-A)1/4, зависимость достаточно слабая для типичного значения A≈p астероида 0,05-0,3.
Vacuum is primarily measured by its absolute pressure, but a complete characterization requires further parameters, such as temperature and chemical composition. Вакуум, в первую очередь, определяется абсолютным давлением, а полная характеристика требует дополнительных параметров, таких как температура и химический состав.
The reference temperature of 20 ºC was adopted by the CIPM on 15 April 1931, and became ISO recommendation number 1 in 1951. Контрольная температура 20 º C была принята Международным комитетом мер и весов 15 апреля 1931 года и стала рекомендацией ISO 1 в 1951 году.
According to the Russian Meteorological Center, the average Moscow temperature in the first half of May will be +11.7 ºC (+52.7 ºF). По данным Гидрометцентра России, средняя температура в первой половине мая в Москве составляет +11,7 ºС (+52,7 ºF).
Average temperature ranges from 15 to 23 ºC (59 to 73 ºF) with the lowest temperatures between November and February. Средняя температура колеблется от 15 до 23 ºC (59 - 73 ºF) с самыми низкими температурами в период с ноября по февраль.
Parsons theorized that this was because the ammonium nitrate became dangerously combustible following overnight storage, during which temperature and consistency changes had resulted in a chemical imbalance. Парсон предположил, что нитрат аммония становился легковоспламеняющимся после ночного хранения, во время которого менялась температура и консистенция вещества, что приводило к химической нестабильности.