| In the full sun the temperature on the ground soars to 70 degrees. | Когда солнце в зените, температура на земле достигает 70 градусов. |
| Cosima's temperature's down to normal, by the way. | Кстати, температура Косимы вернулась в норму. |
| And the temperature fell to minus 30. | И температура упала до -30. |
| As we descend into the darkness, the pressure builds, the temperature falls. | По мере погружения в темноту давление растёт, а температура падает. |
| The Collingsworth woman, lower abdominal pain, elevated temperature, complained of nausea. | Эта женщина Колингсворт, боли в нижней части живота, повышенная температура, жалобы на тошноту. |
| A hybrid's resting body temperature is 84 degrees. | Температура тела гибрида в покое составляет 28 градусов. |
| Everyone's body temperature was 98.6, roughly. | Температура всех людей была около 37 градусов. |
| Otherwise the temperature would be well over 200 degrees. | В противном случае температура здесь была б свыше двухсот градусов. |
| The temperature can drop to -70; it turns jet fuel to jelly. | Температура может упасть до -57, при такой реактивное топливо превращается в студень. |
| The temperature and freshness of the fish is crucial. | Температура и свежесть рыбы имеют решающее значение. |
| Haise is running a temperature, and none of them has slept. | У Хейза растёт температура, и никто из них не спал. |
| The temperature in the tunnels usually hovers around 100 degrees, sometimes as high as 120. | Температура в туннелях обычно в районе ста градусов, иногда сто двадцати. |
| You know, our offices are the same temperature as the meat locker in the butcher shop. | Знаешь, в нашем офисе такая же температура как и в холодильнике мясной лавки. |
| Now the cave itself is millions of years old and has a constant temperature of 57 degrees. | Сейчас самой пещере уже несколько миллионов лет и постоянная температура в ней порядка 57 градусов. |
| A slight temperature won't do them any harm. | Небольшая температура не причинит им вреда. |
| Well, how about negative 273 degrees, 'cause that's the temperature at which entropy reaches its minimum value. | Ну, как насчет 273 градусов ниже нуля, поскольку это температура, при которой энтропия достигает своего минимального значения. |
| The temperature of the sun in Peace Square. | На площади Мира - температура Солнца. |
| The temperature doesn't seem to go up at all. | Температура, похоже, совсем не собирается рости. |
| When Skinner pulled Mulder off of the machines, his temperature dropped rapidly without affecting his vital signs. | Когда Скиннер отключил Малдера от машины его температура резко упала без аффекта для основных показателей его состояния. |
| Let me know if your temperature, goes up. | Дайте мне знать, если у Вас повысится температура. |
| You may not know this, but your cellar's temperature is ideal. | Ты этого, может быть, не знаешь, но температура в твоем подвале идеальна. |
| His temperature's still high, but we'll continue to monitor him, see how he does on the antibiotics. | Температура еще высокая, но мы продолжаем наблюдать, посмотрим, как отреагирует на антибиотики. |
| She sends her apologies, but overnight, she was running a temperature. | Мисс Ибетсон приносит свои извинения, ночью у неё поднялась температура. |
| It's 10:00 now, and his core body temperature is 89 degrees. | Сейчас 10 часов, а температура его тела 31 градус. |
| I think... this is the perfect temperature. | Я думаю... Температура просто идеальная. |