Highest maximum temperature: 35.2 ºC (95 ºF) at Hawarden Bridge, Flintshire on 2 August 1990. |
Самая высокая температура: +35,2 ºC (Харден-Бридж, Флинтшир, 2 августа 1990 г.). |
Under many circumstances, including semiconductors that are not too heavily doped, n∝eμ/kBT, where kB is Boltzmann constant and T is temperature. |
Во многих случаях, включая слаболегированные полупроводники, n∝еμ/кBТ, где kB - это постоянная Больцмана и T - температура. |
According to Blue Marble 3000, the average global temperature at the beginning of the current interglacial period was around 12.9 ºC (55.2 ºF). |
Согласно Blue Marble 3000, средняя глобальная температура в начале текущего межледникового периода была около 12,9ºC. Сельское хозяйство началось 11500 лет назад. |
Features include very fast response times, excellent long term stability and very high operating temperature capability. |
Микронагреватели имеют такие свойства, как короткое время срабатывания, высокая температура применения и стабильность в эксплуатации. |
The mean air temperature is 26oC in summer and 10oC in winter. |
Средняя летняя температура воздуха - 26 ºС, а зимняя - 10 ºС. |
This morning's expected temperature is a low of 1ºand a high of 4º by noon. |
Сегодня утром ожидается температура от 1 до 4 градусов тепла, к полудню потепление. |
The temperature then remains at a plateau for the rest of the day until the evening. |
Затем температура остается на необходимом термитам высоком уровне (на графическом плато) весь оставшийся день до вечера. |
A temperature of 450 ±80 pK in a Bose-Einstein condensate (BEC) of sodium atoms was achieved in 2003 by researchers at MIT. |
Наиболее низкая температура (450±80)⋅10-12К конденсата Бозе-Эйнштейна атомов натрия была получена в 2003 г. исследователями из МТИ. |
Low flowrates require that the oil move slower through the line, meaning that its temperature drops more than in high-flow situations. |
Малые объёмы нефти требуют более медленной прокачки по трубопроводам, из-за чего температура нефти снижается значительнее, чем при перекачке больших объёмов. |
The highest ever recorded temperature was 112 ºF (44 ºC) occurring on September 5, 2000, and August 28, 2011. |
Рекордная температура - 112 ºF (44ºС) - была зарегистрирована дважды, 5 сентября 2000 года и 28 августа 2011 года. |
The stellar envelope is slightly cooler than the Sun, with an effective temperature of 4,459 giving the star a light orange color. |
Звёздная оболочка немного холоднее, чем солнечная, её эффективная температура равна 4459 K, что придаёт звезде светло-оранжевый цвет. |
Since 47 Ursae Majoris c was detected indirectly, properties such as its radius, composition, and temperature are unknown. |
Так как Глизё 876 d была обнаружена с помощью косвенных методов, такие характеристики, как радиус, температура и состав неизвестны. |
Because greenhouse gases have increased rapidly since the 1800s, the average global temperature was 15.0 ºC (58.9 ºF) for the 2013-2017 period. |
Составляла 13,8ºC. Поскольку парниковые газы увеличились Быстро, начиная с 1800-х годов, средняя глобальная температура составляла 15,0ºC за период 2013-2017 гг. |
The village of Malgovik, about 20 km north of Vilhelmina, holds the record for the lowest temperature ever recorded in Sweden. |
В деревне Малговик, в 20 км к северу от Вильхельмина была зафиксировала рекордно низкая температура, когда либо зафиксированная в Швеции. |
The water is heated depending on the outside temperature, providing guests with greater wellbeing while they swim or relax in it. |
Температура его воды зависит от температуры окружающей среды, что обеспечивает полное ощущение благосостояния при купании и релаксации в его водах. |
Heating and air conditioning systems were tied into a solar sensor and GPS positioning so that cabin temperature remained constant in a mixed sun and shade situation. |
Системы отопления и кондиционирования связаны с датчиком света и GPS позиционированием, поэтому температура в салоне остаётся постоянной в любой ситуации. |
To achieve a good result, the temperature, pressure and speed of laminating must be carefully selected. |
Для того чтобы достичь идеального результата, температура, поджим и скорость нанесения пленки должны быть подобраны оптимальным образом. |
The second system detects any increase in the body heat of an unauthorised person in the room will trigger it if the temperature rises just a single degree. |
Вторая реагирует на малеишее увеличение температуры:... она срабатывает, если температура тела не соответствует той, что была у оператора... |
T= absolute temperature in Kelvin at the pressure-relief devices in the accumulating condition (24 bar pressure). |
Т = абсолютная температура по Кельвину над устройствами для сброса давления в условиях аккумулирования (давление в 24 бара). |
Single-temperature means equipment in which all of the insulated body is kept at the same temperature. |
Режим одной температуры: транспортное средство, у которого во всем изотермическом кузове поддерживается одинаковая температура. |
Daytime temperature in Poiana Brasov in March varies very much and the weather is generally typical for end winter period. |
Температура в дневное время суток в города Пояна Брашов в марте месяце подвержена сильным колебаниям, а погодные условия являются типичными для конца зимы. |
In June, the local temperature usually lies between 18 and 25 degrees Celsius, but there may be peak temperatures above 30 degrees. |
В июне температура, как правило, колеблется в пределах 18 - 25С, однако могут наблюдаться резкие скачки температуры до отметки выше 30С. |
The average temperature range during sampling was 30-34oC. |
Температура в процессе забора проб составляла в среднем 3034С. |
The thermocouple is spring loaded to maintain good contact with the surface whose temperature is being measured. |
Термопара крепится с помощью пружины для обеспечения плотного прилегания к поверхности, температура которой подлежит измерению. |
Low-oxygen fires don't burn at a temperature necessary to do this to his gloves. |
При пожаре с низким содержанием кислорода температура не поднимается настолько, чтобы сделать такое с его перчатками. |