| That temperature is controlled by the air conditioning duct, 30 feet above the floor. | Эта температура контролируется системои кондиционирования в воздуховоде, Находящимся на высоте 10 метров над полом... |
| Mean interior temperature just passed 150 degrees Fahrenheit and rising. | Средняя внутренняя температура - 65 градусов и продолжает расти. |
| Of course, you could just wait until it's a drinkable temperature. | Конечно, вы могли бы просто подождать, пока температура не станет приемлемой. |
| Bacteria breeds slower in low temperatures, so the lower the temperature, the slower the reaction. | Работа бактерий замедляется при низких температурах, чем ниже температура, тем медленней реакция. |
| I relive it... the temperature of the room, the light. | Я могу пережить это... температура в комнате, свет. |
| I had a 106 degree temperature. | У меня была температура за 40. |
| I need to get her temperature down. | Мне нужно, чтобы ее температура опустилась. |
| Your infant's feet will be protected, even if the external temperature drops below minus 40 degrees Celsius. | Ноги вашего ребенка будут защищены, даже если окружающая температура опустится ниже минус сорока градусов Цельсия. |
| The armor is designed to be impervious to all outside elements, whether it be artillery or temperature. | Эта броня непроницаема для всех внешних воздействий, будь то артиллерия или температура. |
| I need you to put this on because we need to get this bullet out before his body temperature normalizes. | Мне нужно, чтобы ты надел это, потому что мы должны достать эту пулю прежде чем температура его тела нормализуется. |
| It feels like you're running a temperature. | Похоже, у тебя поднялась температура. |
| His temperature is 105 and his pulse is rapid at 166. | Его температура 105 и его пульс 166. |
| What concerned me was her temperature. | В ее случае меня обеспокоила ее температура. |
| I worry if his temperature continues to rise, It'll set off a chain reaction. | Боюсь, что если его температура продолжит подниматься, начнётся цепная реакция. |
| Yes, I think it has a low body temperature. | Да, полагаю, что у него - низкая температура тела. |
| If his temperature keeps rising at the current pace, No more than a couple of hours. | Если температура продолжит подниматься теми же темпами, не больше пары часов. |
| Breathing, heart rate, temperature, anything at all. | Частота дыхания, сердцебиения, температура, все что угодно. |
| Sir, the temperature is rising in the core. | Сэр, температура в активной зоне нарастает. |
| The core temperature is nearly at 1,000 degrees. | Температура активной зоны почти 1000 градусов. |
| We filled every channel, overpowered the xenon, temperature's constant now. | Мы заполнили все каналы, преодолели воздействие ксенона, температура теперь постоянна. |
| While the fire burning is the temperature is pleasant: 15-20 degrees. | Пока горит огонь температура около 15-20 градусов. |
| The highest mean temperature is observed in July (32 C) and the lowest mean temperature occurs in January (-1.6 C). | Самая высокая средняя температура наблюдается в июле (32º C), а самая низкая средняя температура наблюдается в январе (-1,6º C). |
| Average air temperature in the summer is 27ºC and average temperature of water during a day is 24º C; the beach is 3,5 km long and up to 100 m wide. | Летом средняя температура воздуха 27ºC, а средняя температура воды днем 24º C, длина пляжа составляет 3.5 км, а ширина - до 100 м. |
| Engine oil temperature, water temperature, engine oil pressure, boost! | Температура масла двигателя, температура воды, давление масла, наддув! |
| Since Palm Cove is located in a tropical climate, the average summer temperature is between 24 and 33 degrees Celsius; average winter temperature is between 14 and 26 degrees Celsius. | Поскольку Палм-Ков находится в тропическом климате, средняя температура летом составляет от 24 до 33 градусов по Цельсию; средняя температура зимой составляет от 14 до 26 градусов по Цельсию. |