Английский - русский
Перевод слова Temperature
Вариант перевода Температура

Примеры в контексте "Temperature - Температура"

Примеры: Temperature - Температура
The AAI Aerosonde is a small unmanned aerial vehicle (UAV) designed to collect weather data, including temperature, atmospheric pressure, humidity, and wind measurements over oceans and remote areas. Aerosonde - небольшой беспилотный летательный аппарат (БПЛА), предназначенный для метеонаблюдений и сбора данных, включая такие параметры, как температура, атмосферное давление, влажность и ветер над океаном и другими удалёнными областями.
In this case the equipartition theorem may be derived from the partition function Z(β), where β = 1/(kBT) is the canonical inverse temperature. В этом случае равнораспределение можно вывести из статистической суммы Z(β), где β=1/(kBT) - обычная обратная температура.
If the temperature remains 30 ºC and the dew point rises to 25 ºC (77 ºF), the humidex rises to 42. Если температура останется равна 30 ºC, а точка росы поднимается до 25 ºC, значение индекса поднимется до 42.
The average sea surface temperature is 15-16 ºC (59-61 ºF) in January rising to 22-25 ºC (72-77 ºF) in August. Средняя температура поверхности моря 15-16 º С (59-61 ºF) в январе, прогревается до 22-25 ºC (72-77 ºF) в августе.
The temperature should be between 25 and 28 ºC. The humidity should be maintained between 75 and 90%. Температура должна быть от 25 до 28 ºС. Влажность должна поддерживаться в пределах 75-90 %.
The luminosity rapidly increased about a hundred-fold and then the temperature decreased to around 10,000 K. The star developed the appearance of an F class supergiant (F2 Ia). Светимость быстро возросла примерно в 100 раз, затем температура снизилась до 10000 K. Звезда стала выглядеть как сверхгигант спектрального класса F (F2 Ia).
A common view is that it will be a general-purpose tool similar in functionality to a Swiss Army Knife to take health measurements such as blood pressure and temperature, and blood flow in a noninvasive way. Сложившееся мнение состоит в том, что это будет инструмент общего назначения, аналогичный по функциональности швейцарскому армейскому ножу, для измерения жизненных показателей, таких как кровяное давление и температура, а также кровоток неинвазивным способом.
By 2.8 billion years from now, the surface temperature of the Earth will have reached 422 K (149 ºC; 300 ºF), even at the poles. Через 2,8 миллиардов лет, средняя глобальная температура поверхности достигнет 422 К (149 ºС; 300 ºF) и даже на полюсах планеты.
Most early processes in Europe and Africa involved smelting iron ore in a bloomery, where the temperature is kept low enough so that the iron does not melt. Наиболее ранние процессы в Европе и Африке включали выплавку железной руды в сыродутной печи, где температура поддерживается достаточно низкой, чтобы железо не плавилось.
At each point in the room, the gradient of T at that point will show the direction in which the temperature rises most quickly. В каждой точке комнаты градиент функции Т будет показывать направление, в котором температура возрастает быстрее всего.
You can choose here if the temperature should be displayed beside the icon, or if the current wind speed, direction, and air pressure are also displayed. Здесь вы можете выбрать, будет ли около пиктограммы отображаться температура, текущая скорость ветра, его направление и давление воздуха.
working temperature 110oC, nominal shifting time: 20 seconds opening, 8 seconds closing. рабочая температура 110oC, номинальное время цикла: 20 секунд открывание, 8 секунд закрывание.
Once the solar luminosity is 10% higher than its current value, the average global surface temperature will rise to 320 K (47 ºC; 116 ºF). Как только солнечная светимость станет на 10 % выше текущего значения, средняя глобальная температура поверхности достигнет 320 К (47 ºС; 116 ºF).
G1 phase and the other subphases of the cell cycle may be affected by limiting growth factors such as nutrient supply, temperature, and room for growth. G1-фаза и другие фазы клеточного цикла могут зависеть от факторов роста, таких как питательные вещества, температура и пространства для роста.
So, I created a regressive algorithm that factors in humidity and temperature against stages of decomp. Итак я создала алгоритм. в котором учла такие факторы как влажность и температура во время разложения
By the time you are 30 years old... average global temperature will have risen 2 1/2 degrees... causing such catastrophic consequences... as typhoons, floods, widespread drought, and famine. К тому времени, когда вам будет 30... средняя температура на планете поднимется на 2 с половиной градуса... что вызовет такие катастрофические последствия... как тайфуны, наводнения, засуха и голод.
When they do, we can expect the increase to resume the rapid pace observed during the late twentieth century, when surface temperature rose by about 0.17 degrees Celsius every ten years. Когда это произойдет, мы можем ожидать увеличение, чтобы возобновить быстрый темп, наблюдаемый в конце ХХ века, когда каждые десять лет температура поверхности возрастала примерно на 0,17 градуса Цельсия.
Do you think I can relax and enjoy the weekend when he has a temperature? Думаешь, я могу расслабиться и получать удовольствие, пока у него температура?
Even if the US embraces the Kyoto Protocol under President Barack Obama, the world's temperature will break the record of the last 800,000 years in the next 30 years. Даже если при президенте Бараке Обаме США и подпишут Киотский протокол, мировая температура в течение следующих 30 лет побьёт рекорд последних 800000 лет.
And you see the temperature rises to like 55 to 60 degrees C. Видите, температура поднимается с 55 градусов по цельсию до 60 градусов.
And to make that, it involves extremes of temperature, extremes of pressure and loads of pollution. Но для того, чтобы произвести его, требуются сверхвысокая температура, сверхвысокое давление и сильное загрязнение окружающей среды.
The new BINDER Data Logger Kits - Makes independent recording of temperature data in the BINDER device possible. Новые комплекты регистратора данных BINDER Data Logger (температура) позволяют производить независимую регистрацию данных температуры в приборе BINDER.
So, in 1865 the average and maximum air temperature in Taganrog is mentioned in the "Memorable book of the Taganrog city government". Так, в 1865 год упоминается средняя и максимальная температура воздуха в Таганроге в «Памятной книге Таганрогского градоначальства».
Left wondering about the weather, the temperature of a bath, the light at the end of a day. Их волновала погода, температура воды в ванной, количество света в конце дня.
So, it was interesting for us when we applied hydrogen sulfide to a mouse when it was also cold because what happened is the core temperature of the mouse got cold. Интересным было то, что когда мы испробовали сероводород на мыши при низких температурах, случилось так, что температура тела самой мыши понизилась.