| Also, the planet's cold temperature causes the characters' thermal energy level to continually decrease. | Кроме того, холодная температура планеты постоянно уменьшает уровень тепловой энергии игрока. |
| Effective temperature Thermal equilibrium Wallace, J.M., Hobbs, P.V. (2006). | Эффективная температура Wallace, J.M., Hobbs, P.V. (2006). |
| Curie point: a critical temperature of phase change in ferromagnetism. | Точка Кюри: критическая температура фазового перехода в ферромагнетизме. |
| The maximum temperature of around 180 K was reached at the depth of about 3 km. | Максимальная температура (около 180 K) была достигнута на глубине приблизительно 3 километра. |
| Other physical properties of an object, such as its temperature or chemical composition, may be determined via broad or narrow-band spectrophotometry. | Другие физические свойства объекта, такие как температура или химический состав, могут быть определены с помощью спектрофотометрии. |
| Its temperature is predicted to be relatively similar to Earth's, but is subject to significant swings as it orbits its star. | Её температура, по прогнозам, довольно похожа на земную, но подвержена значительным колебаниям по мере её вращения вокруг своей звезды. |
| Its temperature is about 120,000 K providing the bulk of high energy photons needed to ionize the nebula. | Температура составляет 120000 K, что создаёт избыточное количество фотонов с высокой энергией, необходимых для ионизации туманности. |
| The water in the spring is clear and cold, its temperature is 10 degrees of Celsius year round. | Вода в роднике прозрачная и холодная, её температура круглый год 10 градусов. |
| Water temperature is rather constant through the year, averaging 26-28 ºC in summer and 25 ºC in winter. | Температура воды практически постоянна в течение всего года и оставляет около 26-28 ºС летом и 25 ºС зимой. |
| The temperature seldom exceeds 29 ºC (84 ºF) even during the warmest part of the year. | Температура редко превышает 26 ºC (79 ºF) даже в самую теплую часть года. |
| These are generally kept in ponds or tanks in which environmental conditions such as photoperiod, temperature and pH are controlled. | Как правило, они содержатся в прудах или резервуарах, в которых экологические условия, такие как фотопериод, температура и рН, находятся под контролем. |
| While the temperature is below the threshold, the grass will not take fire. | Пока температура ниже порогового значения, трава не загорается. |
| In addition, the flame temperature is lower. | К тому же и температура воздуха пониже. |
| This is thought to be related to environmental changes, such as rainfall and temperature. | Считается, что этот цикл напрямую связан с изменениями окружающей среды, такими как количество осадков и окружающая температура. |
| The air temperature about 2-3 ºC higher than in the regional center. | Температура воздуха порядка на 2-3 ºС выше, чем в областном центре. |
| This is causing the surface temperature to fluctuate between 28,300 K and 22,600 K along the equator. | При этом температура поверхности колеблется от 28300 K до 22600 K вдоль экватора. |
| The temperature of this disk is about 30,000 K. High speed photometry of the system shows multiple periods of variation in the luminosity. | Температура этого диска составляет около 30000 К. Высокоскоростная фотометрия системы показывает несколько периодов изменений в светимости переменной. |
| The north-south orientation causes the internal temperature of a mound to increase rapidly during the morning while avoiding overheating from the midday sun. | Ориентация с севера на юг приводит к тому, что внутренняя температура насыпи быстро увеличивается в течение утра, избегая перегрева от полуденного солнца. |
| Their relatively low decomposition temperature makes them suitable for flame retarding cellulose based materials (paper/wood). | Их относительно низкая температура разложения делает их подходящими для огнестойких целлюлозных материалов (бумаги/дерева). |
| Ground temperature 0 ºC and below is observed to a depth of 40 cm, from December to March. | Температура грунта 0 ºC и ниже наблюдается к глубине 40 см, с декабря по март. |
| We are also next to the beach and the average temperature in June is 25 degrees. | Мы также будем рядом с пляжем, а средняя температура в июне +25 градусов. |
| Estimates for the mass, size, and temperature of 2M1207b are still uncertain. | Предположительные масса, размеры, и температура 2M1207 b все ещё неизвестны. |
| Here the temperature and humidity are constantly controlled to ensure the quality and maturity of the cheese. | Здесь температура и влажность находятся под постоянным контролем с тем, чтобы гарантировать качество и степень зрелости сыра. |
| By increasing air compression, that is the amount of gas available in the same volume, it also increases its temperature. | Увеличивая компрессию воздуха, т.е. количество газа, находящегося в том же самом объеме, одновременно повышается его температура. |
| The water temperature during summer reaches 28 C/ 82 F. | Летом температура воды достигает 28 C/ 82 F. |