Also, the planet's cold temperature causes the characters' thermal energy level to continually decrease. |
Кроме того, холодная температура планеты постоянно уменьшает уровень тепловой энергии игрока. |
Effective temperature Thermal equilibrium Wallace, J.M., Hobbs, P.V. (2006). |
Эффективная температура Wallace, J.M., Hobbs, P.V. (2006). |
Curie point: a critical temperature of phase change in ferromagnetism. |
Точка Кюри: критическая температура фазового перехода в ферромагнетизме. |
The maximum temperature of around 180 K was reached at the depth of about 3 km. |
Максимальная температура (около 180 K) была достигнута на глубине приблизительно 3 километра. |
Other physical properties of an object, such as its temperature or chemical composition, may be determined via broad or narrow-band spectrophotometry. |
Другие физические свойства объекта, такие как температура или химический состав, могут быть определены с помощью спектрофотометрии. |
Its temperature is predicted to be relatively similar to Earth's, but is subject to significant swings as it orbits its star. |
Её температура, по прогнозам, довольно похожа на земную, но подвержена значительным колебаниям по мере её вращения вокруг своей звезды. |
Its temperature is about 120,000 K providing the bulk of high energy photons needed to ionize the nebula. |
Температура составляет 120000 K, что создаёт избыточное количество фотонов с высокой энергией, необходимых для ионизации туманности. |
The water in the spring is clear and cold, its temperature is 10 degrees of Celsius year round. |
Вода в роднике прозрачная и холодная, её температура круглый год 10 градусов. |
Water temperature is rather constant through the year, averaging 26-28 ºC in summer and 25 ºC in winter. |
Температура воды практически постоянна в течение всего года и оставляет около 26-28 ºС летом и 25 ºС зимой. |
The temperature seldom exceeds 29 ºC (84 ºF) even during the warmest part of the year. |
Температура редко превышает 26 ºC (79 ºF) даже в самую теплую часть года. |
These are generally kept in ponds or tanks in which environmental conditions such as photoperiod, temperature and pH are controlled. |
Как правило, они содержатся в прудах или резервуарах, в которых экологические условия, такие как фотопериод, температура и рН, находятся под контролем. |
While the temperature is below the threshold, the grass will not take fire. |
Пока температура ниже порогового значения, трава не загорается. |
In addition, the flame temperature is lower. |
К тому же и температура воздуха пониже. |
This is thought to be related to environmental changes, such as rainfall and temperature. |
Считается, что этот цикл напрямую связан с изменениями окружающей среды, такими как количество осадков и окружающая температура. |
The air temperature about 2-3 ºC higher than in the regional center. |
Температура воздуха порядка на 2-3 ºС выше, чем в областном центре. |
This is causing the surface temperature to fluctuate between 28,300 K and 22,600 K along the equator. |
При этом температура поверхности колеблется от 28300 K до 22600 K вдоль экватора. |
The temperature of this disk is about 30,000 K. High speed photometry of the system shows multiple periods of variation in the luminosity. |
Температура этого диска составляет около 30000 К. Высокоскоростная фотометрия системы показывает несколько периодов изменений в светимости переменной. |
The north-south orientation causes the internal temperature of a mound to increase rapidly during the morning while avoiding overheating from the midday sun. |
Ориентация с севера на юг приводит к тому, что внутренняя температура насыпи быстро увеличивается в течение утра, избегая перегрева от полуденного солнца. |
Their relatively low decomposition temperature makes them suitable for flame retarding cellulose based materials (paper/wood). |
Их относительно низкая температура разложения делает их подходящими для огнестойких целлюлозных материалов (бумаги/дерева). |
Ground temperature 0 ºC and below is observed to a depth of 40 cm, from December to March. |
Температура грунта 0 ºC и ниже наблюдается к глубине 40 см, с декабря по март. |
We are also next to the beach and the average temperature in June is 25 degrees. |
Мы также будем рядом с пляжем, а средняя температура в июне +25 градусов. |
Estimates for the mass, size, and temperature of 2M1207b are still uncertain. |
Предположительные масса, размеры, и температура 2M1207 b все ещё неизвестны. |
Here the temperature and humidity are constantly controlled to ensure the quality and maturity of the cheese. |
Здесь температура и влажность находятся под постоянным контролем с тем, чтобы гарантировать качество и степень зрелости сыра. |
By increasing air compression, that is the amount of gas available in the same volume, it also increases its temperature. |
Увеличивая компрессию воздуха, т.е. количество газа, находящегося в том же самом объеме, одновременно повышается его температура. |
The water temperature during summer reaches 28 C/ 82 F. |
Летом температура воды достигает 28 C/ 82 F. |