Английский - русский
Перевод слова Temperature
Вариант перевода Температура

Примеры в контексте "Temperature - Температура"

Примеры: Temperature - Температура
A corpse with a temperature that doesn't drop. Мертвец, но температура тела такая же, как у живого.
She seemed fine, temperature constant. Все вроде было нормально, температура была стабильной.
For substances handled under elevated temperature conditions the design temperature shall be not less than the maximum temperature of the substance during filling, discharge or transport. В случае веществ, перевозимых при повышенной температуре, расчетная температура должна составлять не менее максимальной температуры вещества в ходе налива, слива или перевозки.
Thermostats control room temperature by starting and stopping the heating and cooling equipment when the room temperature falls outside a specified temperature range or differential. Термостаты позволяют контролировать температуру в помещении путем включения и выключения нагревательного и охлаждающего оборудования, когда температура в помещении выходит за пределы заданного температурного диапазона или заданной разности температур.
In an enclosed space, the absolute temperature drops to half the initial temperature. В закрытом помещении абсолютная температура снижается наполовину по отношению к первоначальной температуре.
This temperature is not the physical temperature of the antenna. Антенная температура не имеет никакого отношения к физической температуре антенны.
Often the electron temperature is handled separately from the temperature of the remaining gas components. Часто температура электронного газа рассматривается изолировано от других газовых компонентов.
The temperature at which this happens is known as the desorption temperature. Температура, при которой это происходит, называется температурой закрытия.
Body temperature - I don't mean outside temperature. В смысле температура тела, а не атмосферы.
The temperature of the land surface itself can vary significantly with respect to the adjacent air temperature at any given time. Температура самой поверхности земли может в любой момент времени существенно отличаться от температуры воздуха непосредственно над ней.
Daily average temperature above which consumption will be independent from temperature. Среднесуточная температура, при превышении которой уровень потребления не будет зависеть от температуры.
This temperature should not be higher than the maximum temperature authorise for the same foodstuff when refrigerated as prescribed in annex 3. Эта температура не должна превышать максимальной величины, допустимой для того же пищевого продукта при замораживании и указанной в приложении З.
Design reference temperature means the temperature at which the vapour pressure of the contents is determined for the purpose of calculating the MAWP. Расчетная исходная температура означает температуру, при которой определяется давление паров содержимого с целью расчета МДРД.
The inside temperature of the empty equipment must have been previously brought to the outside temperature. Внутренняя температура порожнего транспортного средства предварительно должна быть доведена до внешней температуры.
For example, when the room temperature falls below a certain temperature, the thermostat sends an electrical signal to turn the heating equipment on. Например, когда температура в помещении становится ниже определенного значения, термостат направляет электрический сигнал для включения нагревательного оборудования.
The color temperature of light produced by HID headlamps approximates the color temperature of sunlight at noon. Цветовая температура света, создаваемого разрядными фарами высокой интенсивности, близка к цветовой температуре солнечного света в полдень.
Because the pulp temperature of seed potatoes is important, the inspector should determine and report the temperature or range in temperatures for each lot. Поскольку температура мякоти семенного картофеля имеет важное значение, инспектор должен определить и указать температуру или температурный диапазон в отношении каждой партии.
For LNG components, the temperature used is the cryogenic temperature (see Annex 5O). В случае элементов оборудования СПГ учитываемой температурой является криогенная температура (см. приложение 5О).
The coolant is evaporated by exchanging heat with a cold holdover which is cooled to a temperature lower than a lowest preselected air cooling temperature. Хладагент испаряют за счет теплообмена с аккумулятором холода, который при этом охлаждают до температуры более низкой, чем заданная минимальная температура охлаждения воздуха.
This means that its body temperature fluctuates with the surrounding environment, although pregnant and lactating females may maintain a more steady, higher temperature. Температура тела животного зависит от температуры окружающей среды, при этом беременные и кормящие самки могут поддерживать более стабильную и высокую температуру.
The average temperature is minus 81 degrees, although there is quite a range of temperature. Средняя температура - минус 27ºC, хотя диапазон температур там довольно широк.
The unit may be stopped once the temperature at the return airflow of the evaporator reaches the class temperature limit. Установка может быть остановлена в тот момент, когда температура в месте забора воздуха испарителем достигнет предельной температуры для данного класса.
The device heating the jacket shall be so regulated as to prevent the temperature of the phosphorus from exceeding the filling temperature of the shell. Устройство для нагрева рубашки должно быть отрегулировано таким образом, чтобы температура фосфора не превышала температуры наполнения корпуса.
The actual temperature during carriage may be lower than the control temperature but shall be selected so as to avoid dangerous separation of phases. Во время перевозки фактическая температура может быть ниже контрольной температуры, однако она должна устанавливаться на уровне, позволяющем избежать опасного разделения фаз.
During filling, the temperature of the non-refrigerated liquefied gas shall fall within the limits of the design temperature range. Во время наполнения температура неохлажденного сжиженного газа должна находиться в расчетном температурном интервале.