| The temperature of the core sores to 100 billion degrees. | Температура ядра достигает 100 миллиардов градусов. |
| With his temperature elevated but generally stable at 103 degrees, we were able to discontinue external cooling. | Его температура высокая, но держится на 39,4, значит, мы можем прекратить внешнее охлаждение. |
| We are currently at 95 degrees, and it looks like that temperature might rise over the next few hours. | Сейчас 35 градусов, и похоже, в ближайшие несколько часов температура может вырасти ещё. |
| Satellite readings are showing a temperature drop of 10 degrees per second. | Измерения спутника, что температура падает на десять градусов в секунду. |
| The temperature's high, sir. | Инженер! Температура двигателя слишком высокая. |
| Your body temperature rises. degrees when you're around him. | У тебя температура поднимается на полградуса рядом с ним. |
| The sequence of the environment exposure, pressure cycles, and temperature to be used are defined in table 1. | Последовательность испытания на воздействие факторов окружающей среды, циклы изменения давления и температура указаны в таблице 1. |
| The temperature must be kept at 453 K to 473 K. | Температура должна поддерживаться на уровне 453 К-473 К. |
| The temperature and pressure in the test vessel are recorded during the entire experiment. | В ходе всего эксперимента регистрируются температура и давление в испытательном сосуде. |
| For sites with a lower nitrogen status, mean annual temperature played an additional important role. | На участках с более низким "азотным статусом" дополнительную важную роль играла среднегодовая температура. |
| One of the most important boundary parameters obtained from satellites was sea surface temperature. | Одним из наиболее важных граничных параметров, получаемых с помощью спутников, является температура поверхностного морского слоя. |
| The temperature drops slowly through September, making for good berry and mushroom picking weather. | В течение сентября температура медленно падает, погода благоприятствует сбору ягод и грибов. |
| A: Condensation occurs when the temperature of the substrate falls below the dew point. | Ответ. Конденсация происходит, если температура основания падает ниже точки росы. |
| The indoor temperature had dropped to -40 decrees Celsius. | Температура в помещении упала до -40 градусов по Цельсию. |
| The average temperature of a star can be estimated from the equipartition theorem. | Средняя температура звезды оценивается из теоремы о равнораспределении. |
| The water temperature should be warm and comfortable to your own skin. | Температура воды должна быть теплой и комфортной на ощупь. |
| The temperature and speed of the rolls influence the properties of the calendered film. | Температура и скорость вращения валиков влияют на свойства каландрированной пленки. |
| It is a dry heat bath with low air humidity and temperature rate of 90-100 degrees. | Это баня сухого жара, воздух в которой имеет низкую влажность, а температура в комнате держится в пределе 90-100 градусов. |
| The average surface temperature is about 98.29 K (-179 ºC, or -290 ºF). | Средняя температура поверхности составляет около 98,29 K (-179 ºC или -290 ºF). |
| The temperature of the star rises and it begins to expand. | Температура этого слоя увеличивается, и он начинает расширяться. |
| Average annual temperature is 13-14 C. average monthly relative humidity is 50-81% during year. | Среднегодовая температура воздуха равна 13-14 С. Среднемесячная влажность в течение года бывает 50-81 %. |
| The average temperature in July is 17 ºC. The winter and snow arrive in early December. | Средняя температура июля 17º С. Зима со снегом начинается в начале декабря. |
| Because the temperature in São Paulo rarely falls below 14 ºC (57 ºF), a heating system is not used. | Поскольку температура в Сан-Паулу редко опускается ниже 14 градусов, система подогрева газона не будет использоваться. |
| From 25 August to 11 September 2004, the average temperature of frozen and chilled food was not compliant with the requirements. | С 25 августа по 11 сентября 2004 года средняя температура хранения замороженных и охлажденных продуктов питания не соответствовала требованиям. |
| That is why the average winter temperature is 19 degrees, and in summer does not rise above 32. | Поэтому средняя зимняя температура +19 градусов, и летом не поднимается выше +32. |