| Light sources of all categories with definition of a temperature Tb shall be measured by stabilising the Tb-point at the specific temperature defined on the category data sheet. | В случае источников света всех категорий, для которых определяется температура ТЬ, измерение производится путем стабилизации температуры в точке ТЬ на конкретном уровне, указанном в спецификации для данной категории. |
| The temperature conditioning system shall be capable of controlling the internal enclosure air temperature to follow the prescribed temperature versus time profile throughout the test, and an average tolerance of 1 K over the duration of the test. | Система предварительного выдерживания транспортного средства при определенной температуре должна обеспечивать контроль внутренней температуры воздуха в камере со средним допуском +- 1 К в ходе испытания, с тем чтобы на протяжении всего испытания обеспечивалась предписанная температура. |
| Mexico temperature has been, air temperature has beensomething between 15, up to 30 degrees C, and people enjoyedthemselves. | В Мексике температура варьировалась от 15 до 30Сº, и людинаслаждались происходящим. |
| In addition, the average working temperature of a notebook's hard drives is usually higher than the temperature of a desktop's disks. | Во-вторых, температура эксплуатации жестких дисков ноутбуков выше, чем у дисков в настольных компьютерах, что вызывает у обычных программ по S.M.A.R.T. |
| When using the good sleep timer in summer, cool fresh air is introduced when outside temperature is lower than room temperature, even after the RAC has been switched off. | При использовании таймера хорошего сна летом прохладный свежий воздух начинает нагнетаться в том случае, если внешняя температура ниже комнатной, даже после выключения ККВ. |
| If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. | При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором. |
| It's a beautiful spring morning, and the temperature is approximately seven degrees with occasional light snow flurries. | Сегодня прекрасное весеннее утро и температура около 7 градусов. |
| But air temperature is not the full set of climaticparameters which define comfort. | Но температура воздуха не единственный климатическийпоказатель, определяющий комфорт. |
| The temperature's rising, so turn up the volume, and let's all chill out to this... | Температура увеличивается, а значит, увеличьте громкость и давайте прохлаждаться... |
| When air is compressed by a piston or a compressor in the air-steam engine, the temperature of the air is substantially increased. | При сжатии воздуха поршнем или компрессором в воздушно-паровом двигателе его температура значительно возрастает. |
| Higher the temperature of the object is, quicker the indication takes place. | Чем выше температура изделия, тем скорее осуществляется индикация. |
| For example, the average temperature at Dschang in the West Province is 20 ºC (68 ºF). | Например, средняя температура в Дчанге Западного региона составляет 20 градусов. |
| And the moment that temperature rises, the Dalek army's going to be on the move. | И когда температура повысится, армия Далеков пробудится. |
| As soon as the temperature starts to drop, monkey beetles run out of steam. | Как только температура начинает падать, активность цветоройки пропадает. |
| If we just look on what happens, we see, temperature's too high. | Факт остаётся фактом: температура будет слишком высокая. |
| The temperature's a balmy 65 degrees which is good for you reptiles. | Умеренная температура... отлично подходит рептилиям. |
| RG: The temperature of the heat shield can reach 2,600 degrees Fahrenheit. | РГ: Температура теплозащитного экрана может достигать полутора тысяч градусов. |
| The temperature in the heat exchanger is down to 70 centigrade. | Температура в теплообменниках в пределах 70 градусов. |
| If he gets even a slight chill, his temperature goes haywire. | При малейшей простуде у него подскакивает температура. |
| The Earth's temperature is rising; tectonic plates are shifting; and lands are drying up. | Температура на Земле повышается; тектонические плиты сдвигаются; почва высыхает. |
| Even with major emission cuts, the global temperature would continue to rise beyond small islands' capacity to adapt. | Даже при значительном сокращении выбросов парниковых газов глобальная температура превысит адаптационные возможности малых островов. |
| The tallest bar is the average temperature for the most number of growing seasons. | Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов. |
| There's actually a little read out down there of our planetary atmosphere, pressure and temperature. | Вообще, тут внизу практически слепок с нашей планеты, такая же атмосфера, давление, температура. |
| His temperature has been lowered significantly to try and slow the progress. | Температура тела значительно понизилась, это замедляет процесс. |
| You think in the city maybe the temperature's warmer. | В городской среде температура может быть выше. |