Английский - русский
Перевод слова Temperature

Перевод temperature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Температура (примеров 1980)
4.3.5 TU11 Amend the second sentence to read: "A maximum filling temperature of 80 ºC is allowed provided that smoulder spots are prevented and that the following conditions are met.". 4.3.5 TU11 Изменить второе предложение следующим образом: "Максимальная температура наполнения, равная 80˚С, допускается при условии, что не возникнет точечного возгорания и будут соблюдены следующие условия".
I suspect at the very beginning of the Big Bang, nature was quite simple and it was only as the incredible temperature began to cool off, that all the rich variety of forces and particles that we know about today began to appear. Я подозреваю, что в самом начале Большого Взрыва природа имела очень простую форму и только когда невообразимая температура начала снижаться, все существующее многообразие сил и частиц, которое мы сейчас имеем, начало появляться.
And his temperature's normal. И температура теперь нормальная.
They are all cooled by the ice thermal storage system in this residential quarter in summer, where the temperature remains at about 26oC. Все они используют систему охлаждающих резервуаров квартала на протяжении лета, температура держится в районе 26 градусов Цельсия.
His scientific work covers a wide field - his earlier papers cover topics including organic chemistry, hydrogen and its physical constants, high-temperature research, the temperature of the Sun and of the electric spark, spectrophotometry, and the chemistry of the electric arc. Круг его научных интересов был весьма широк: органическая химия, водород и его физические константы, высокотемпературные исследования, температура Солнца и электрической искры, электрофотометрия и химия электрической дуги.
Больше примеров...
Температурный (примеров 92)
The system delivers very tight temperature control within the air-conditioned space and is a great benefit for end user comfort. Система обеспечивает очень жесткий температурный контроль на кондиционируемой площади и является огромным преимуществом для конечного пользователя.
The informal working group should determine the minimum requirements to be met by electrical equipment (temperature class, explosion group), which should be duly reflected in table C. Неофициальная рабочая группа должна будет определить минимальные требования, которым должно отвечать электрооборудование (температурный класс, группа взрывоопасности) и которые должны быть надлежащим образом отражены в таблице С.
It was considered important to further develop relevant metrics for air pollution effects on regional and global climate, such as radiative forcing (RF), global warming potential (GWP) or global temperature potential (GTP). Была отмечена важность дальнейшей разработки параметров воздействия загрязнения воздуха на региональный и глобальный климат, в частности таких, как радиационный форсинг (РФ), потенциал глобального потепления (ПГП) или глобальный температурный потенциал (ГТП).
In case the predicted temperature method is used, the predicted temperature profile of the elements affecting the hybrid control shall be defined through input parameters in the software interface system. Если используется метод прогнозируемых температур, то прогнозируемый температурный профиль тех элементов, которые оказывают влияние на управление гибридной системой, определяют по вводимым параметрам для системы программного интерфейса.
A - Accuracy, high resolution, responsiveness, temperature range, lifetime, resistant to shock/vibration П - точность, высокая разрешающая способность, чувствительность, температурный диапазон, срок службы, устойчивость к ударам/вибрации
Больше примеров...
Воздуха (примеров 405)
It reads: weather temperature Тут написано: температура воздуха...
Air temperature currently 1 0 degrees. Температура воздуха сейчас 10 градусов.
These warm-air bath have air temperature about 80-100ºC and relative humidity of 20%. Lava stones are glazed by means of stainless nozzles situated above heated stones. Арома сауна очень подобна финской сауне, но в этой тепловоздушной сауне при температуре воздуха около 80-100ºC с относительной влажностьей 20% лавовые камни поливаются при помощи нержавеющих распылителей находящихся над камняни нагревателя водой насыщеной ароматическим запахом, которая испаряется в воздухе.
Some 431 unused air conditioners worth $180,292 were stored in containers or in warehouses and had remained in their original packaging from two to five years, because of the constant cool temperature in Asmara. Четыреста тридцать один неиспользуемый кондиционер воздуха на общую сумму 180292 долл. США хранился в контейнерах или на складах и оставался не распакованным на протяжении периода от двух до пяти лет по причине неизменно низких температур в Асмэре.
The ageing bench shall provide the appropriate exhaust flow rate, temperature, air-fuel ratio, exhaust constituents and secondary air injection at the inlet face of the catalyst. Стенд для испытания на старение должен обеспечивать надлежащий поток отработавших газов, соответствующую температуру, определенное соотношение воздух-топливо, соответствующие компоненты отработавших газов и надлежащее нагнетание вторичного воздуха на входе катализатора.
Больше примеров...
Жар (примеров 12)
Lie down and relax, you have a temperature. Ложись и расслабься, у тебя жар.
Her temperature must've been 1 04 here. Должно быть, у нее жар.
I sleep in a tent on the roof to keep my body temperature within reason. Сплю на чердаке, чтоб сдерживать жар.
Are you running a temperature? У тебя что, жар?
If her temperature were 98.6, she'd have a fever. Если бы ее температура была 36,6 - у нее был бы жар.
Больше примеров...
Градусник (примеров 9)
The temperature's down 3 degrees! Но градусник опустился ещё на З градуса!
Catherine send you to take my temperature? Кэтрин послала тебя поставить мне градусник?
This is a temperature gun. Этот прибор - градусник.
Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG... Пробирки, красители, фонарь, надувной круг, градусник, гарпуны...
I just, I don't know how I got the monitor to read 104 when the temperature's 99.5. Не знаю, почему градусник показал 104, когда у нее 99,5.
Больше примеров...
Температурного режима (примеров 47)
At UNMIS, a number of deficiencies in the temperature control of some rations storage in El Obeid were noted. В МООНВС был отмечен ряд недостатков в том, что касается температурного режима хранения части продовольствия на складе в Эль-Обейде.
The Board reiterates its previous recommendation that the Administration ensure that UNMIS and UNMIT comply strictly with the requirements for the storage of rations, especially in relation to temperature control. Комиссия вновь рекомендует Администрации обеспечить, чтобы МООНВС и ИМООНТ строго соблюдали требования в отношении хранения продовольствия, особенно требования, касающиеся температурного режима.
The use of these data for non-meteorological purposes started in 1987 with the development of applications in forest fire detection and monitoring, drought monitoring, crop assessment and sea surface temperature mapping. Использование этих данных для неметеорологических целей началось в 1987 году с разработки средств их применения с целью обнаружения лесных пожаров и наблюдения за ними, мониторинга засухи, оценки урожаев и картирования температурного режима поверхностного слоя морской воды.
The storage conditions are often inappropriate, including in terms of temperature control, lighting, ventilation, humidity and climate change, since the parts of United Nations buildings used for archives storage were not originally conceived and built with that function in mind. условия хранения часто не соответствуют требованиям, что в частности относится к поддержанию температурного режима, освещенности, вентиляции, изменению влажности и климатических условий, поскольку при проектировании и строительстве помещений Организации Объединенных Наций не предусматривалось, что их отдельные части будут использоваться для хранения архивных документов;
The Board is concerned that deficiencies in the storage or temperature control of rations might increase the risk that rations might be spoiled before consumption, resulting in financial loss. Комиссия обеспокоена тем, что несоблюдение правил хранения пайков или необходимого температурного режима их хранения может повысить риск порчи соответствующих продуктов до их потребления, что приведет к финансовым убыткам.
Больше примеров...
Воды (примеров 287)
Then I turn on the electricity and measure to see if the water temperature is affected. Затем я включаю электричество и проверяю, изменилась ли температура воды.
It is an observatory in the sky equipped with advanced technology to measure the sea surface temperature and salinity. Он представляет собой небесную обсерваторию, оборудованную современной техникой для измерения температуры и солености воды на поверхности моря.
A layer of water in which there is a rapid change of temperature with depth. Transect Слой воды, в котором наблюдается резкое изменение температуры по вертикали.
I mean, just to put it in perspective, 27 degrees is the temperature of a normal indoor swimming pool. А именно, только представьте: обычная температура воды в закрытых бассейнах - +27 градусов.
Climate change also affected fresh water fishing in landlocked developing countries through changes in water temperature and nutrient contents and low water levels during the dry season, significantly reducing catch. Изменение климата также негативно сказывается на пресноводном рыболовстве в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, из-за изменения температуры воды и содержащихся в ней питательных элементов, а также из-за понижения уровня воды в сухие сезоны, что приводит к значительному снижению улова.
Больше примеров...